US English attitudinal prosody performances in L1 and L2 speakers
RILLIARD, Albert
Laboratoire d'Informatique pour la Mécanique et les Sciences de l'Ingénieur [LIMSI]
See more >
Laboratoire d'Informatique pour la Mécanique et les Sciences de l'Ingénieur [LIMSI]
RILLIARD, Albert
Laboratoire d'Informatique pour la Mécanique et les Sciences de l'Ingénieur [LIMSI]
Laboratoire d'Informatique pour la Mécanique et les Sciences de l'Ingénieur [LIMSI]
MORAES, João Antônio
Universidade Federal do Rio de Janeiro [Brasil] = Federal University of Rio de Janeiro [Brazil] = Université fédérale de Rio de Janeiro [Brésil] [UFRJ]
< Reduce
Universidade Federal do Rio de Janeiro [Brasil] = Federal University of Rio de Janeiro [Brazil] = Université fédérale de Rio de Janeiro [Brésil] [UFRJ]
Language
en
Communication dans un congrès avec actes
This item was published in
International Conference on Speech Prosody (SP 2014), 2014-05-20, Dublin. 2014p. 895-899
English Abstract
Expressive behavior linked to paralinguistic meanings finds grounds in codes proposed as universals, as well as in culture- specific conventions. This study observes performances in such kinds of attitudinal prosody for ...Read more >
Expressive behavior linked to paralinguistic meanings finds grounds in codes proposed as universals, as well as in culture- specific conventions. This study observes performances in such kinds of attitudinal prosody for USA English, produced by L1 and L2 speakers. The results show that the observed variance is linked to individual competence, to the linguistic context, and to the cultural background of the speakers. They also show that the code used to express a given speech act, code learned in the L1 language by L2 speakers of English, may be used in their L2 language. For some of these expressions, L2 speakers received higher scores than L1 speakers, suggesting that expressions conventionalized in a foreign language, are adequately fulfilling not- conventionalized expressions in the L1 culture.Read less <
English Keywords
prosody
attitude
cross-cultural
first and second language
Origin
Hal imported