US English attitudinal prosody performances in L1 and L2 speakers
RILLIARD, Albert
Laboratoire d'Informatique pour la Mécanique et les Sciences de l'Ingénieur [LIMSI]
Voir plus >
Laboratoire d'Informatique pour la Mécanique et les Sciences de l'Ingénieur [LIMSI]
RILLIARD, Albert
Laboratoire d'Informatique pour la Mécanique et les Sciences de l'Ingénieur [LIMSI]
Laboratoire d'Informatique pour la Mécanique et les Sciences de l'Ingénieur [LIMSI]
MORAES, João Antônio
Universidade Federal do Rio de Janeiro [Brasil] = Federal University of Rio de Janeiro [Brazil] = Université fédérale de Rio de Janeiro [Brésil] [UFRJ]
< Réduire
Universidade Federal do Rio de Janeiro [Brasil] = Federal University of Rio de Janeiro [Brazil] = Université fédérale de Rio de Janeiro [Brésil] [UFRJ]
Langue
en
Communication dans un congrès avec actes
Ce document a été publié dans
International Conference on Speech Prosody (SP 2014), 2014-05-20, Dublin. 2014p. 895-899
Résumé en anglais
Expressive behavior linked to paralinguistic meanings finds grounds in codes proposed as universals, as well as in culture- specific conventions. This study observes performances in such kinds of attitudinal prosody for ...Lire la suite >
Expressive behavior linked to paralinguistic meanings finds grounds in codes proposed as universals, as well as in culture- specific conventions. This study observes performances in such kinds of attitudinal prosody for USA English, produced by L1 and L2 speakers. The results show that the observed variance is linked to individual competence, to the linguistic context, and to the cultural background of the speakers. They also show that the code used to express a given speech act, code learned in the L1 language by L2 speakers of English, may be used in their L2 language. For some of these expressions, L2 speakers received higher scores than L1 speakers, suggesting that expressions conventionalized in a foreign language, are adequately fulfilling not- conventionalized expressions in the L1 culture.< Réduire
Mots clés en anglais
prosody
attitude
cross-cultural
first and second language
Origine
Importé de halUnités de recherche