US English attitudinal prosody performances in L1 and L2 speakers
RILLIARD, Albert
Laboratoire d'Informatique pour la Mécanique et les Sciences de l'Ingénieur [LIMSI]
Leer más >
Laboratoire d'Informatique pour la Mécanique et les Sciences de l'Ingénieur [LIMSI]
RILLIARD, Albert
Laboratoire d'Informatique pour la Mécanique et les Sciences de l'Ingénieur [LIMSI]
Laboratoire d'Informatique pour la Mécanique et les Sciences de l'Ingénieur [LIMSI]
MORAES, João Antônio
Universidade Federal do Rio de Janeiro [Brasil] = Federal University of Rio de Janeiro [Brazil] = Université fédérale de Rio de Janeiro [Brésil] [UFRJ]
< Leer menos
Universidade Federal do Rio de Janeiro [Brasil] = Federal University of Rio de Janeiro [Brazil] = Université fédérale de Rio de Janeiro [Brésil] [UFRJ]
Idioma
en
Communication dans un congrès avec actes
Este ítem está publicado en
International Conference on Speech Prosody (SP 2014), 2014-05-20, Dublin. 2014p. 895-899
Resumen en inglés
Expressive behavior linked to paralinguistic meanings finds grounds in codes proposed as universals, as well as in culture- specific conventions. This study observes performances in such kinds of attitudinal prosody for ...Leer más >
Expressive behavior linked to paralinguistic meanings finds grounds in codes proposed as universals, as well as in culture- specific conventions. This study observes performances in such kinds of attitudinal prosody for USA English, produced by L1 and L2 speakers. The results show that the observed variance is linked to individual competence, to the linguistic context, and to the cultural background of the speakers. They also show that the code used to express a given speech act, code learned in the L1 language by L2 speakers of English, may be used in their L2 language. For some of these expressions, L2 speakers received higher scores than L1 speakers, suggesting that expressions conventionalized in a foreign language, are adequately fulfilling not- conventionalized expressions in the L1 culture.< Leer menos
Palabras clave en inglés
prosody
attitude
cross-cultural
first and second language
Orígen
Importado de HalCentros de investigación