(Re)traduire l'Ulysse de James Joyce
Language
fr
Autre communication scientifique (congrès sans actes - poster - séminaire...)
This item was published in
Congrès international du cinquantenaire de l'Institut des textes et manuscrits modernes : La critique génétique comme processus, 2018-10-17, Paris.
Abstract
Introduction à l'organisation des deux traductions collaboratives de l'Ulysse de James Joyce en français, la première parue en 1929 dans le sillage de la publication de l'oeuvre originale, la seconde pour le centenaire de ...Read more >
Introduction à l'organisation des deux traductions collaboratives de l'Ulysse de James Joyce en français, la première parue en 1929 dans le sillage de la publication de l'oeuvre originale, la seconde pour le centenaire de Bloomsday en 2004. À partir d'extrait des tapuscrits, ce poster propose un aperçu des analyses possibles en génétique de la traduction, ainsi que de leurs applications à la reconstruction d'une genèse des projets de traduction et choix traductifs.Read less <
Keywords
James Joyce
Ulysse
critique génétique
retraduction
traduction
Origin
Hal imported