La sécurité s’écrit-elle en français ?, note sous Soc. 12 juin 2012, n°10-25822
Langue
fr
Article de revue
Ce document a été publié dans
Lettre de l'Institut du travail de Bordeaux. 2012, vol. n°48, p. 1-2
Résumé en anglais
L’affaire portée devant la Cour de cassation concernait la demande du syndicat du personnel navigant technique d’Air France (ALTER) d’obtenir de la compagnie aérienne la mise à disposition de divers documents techniques ...Lire la suite >
L’affaire portée devant la Cour de cassation concernait la demande du syndicat du personnel navigant technique d’Air France (ALTER) d’obtenir de la compagnie aérienne la mise à disposition de divers documents techniques en langue française. A l’appui de sa demande, le syndicat faisait valoir les difficultés rencontrées par le personnel dans l’utilisation de la version anglaise de ces documents, source d’un risque potentiel pour leur propre sécurité et la sécurité du transport aérien. L’argument de la sécurité était aussi invoqué par Air France pour justifier de son refus : la traduction de documents pouvant s’avérer porteuse d’erreurs, de contresens, il serait alors préférable de se référer à la version anglaise d’origine.< Réduire
Mots clés
Droit communautaire
droit du travail
sécurité au travail
langues
Origine
Importé de hal