Más sobre la influencia gascona en el dialecto vasco de Zuberoa
Language
es
Communication dans un congrès avec actes
This item was published in
Occitània en Catalonha: de tempses novèls, de novèlas perspectivas : actes de l'XIen Congrès de l'Associacion Internacionala d'Estudis Occitans, XIen Congrès de l'Associacion Internacionala d'Estudis Occitans, 2017-07, Barcelona. 2017, vol. 21, p. 215--226
Generalitat de Catalunya, Departament de Cultura, Direcció General de Política Lingüística
Spanish Abstract
La interrelación entre el vasco y el gascón ha merecido la atención de numerosos lingüistas (Luchaire, Rohlfs, Lafon, Haase, Cierbide, Allières, Peillen o Coyos, entre otros). Sin embargo, la impronta bearnesa en el vasco ...Read more >
La interrelación entre el vasco y el gascón ha merecido la atención de numerosos lingüistas (Luchaire, Rohlfs, Lafon, Haase, Cierbide, Allières, Peillen o Coyos, entre otros). Sin embargo, la impronta bearnesa en el vasco nororiental de los últimos siglos no ha sido suficientemente estudiada. Más allá de préstamos léxicos más o menos masivos, el dialecto suletino ha acusado esa influencia bearnesa en sus estructuras fonológica, morfológica y sintáctica. Por una parte, nos proponemos describir y analizar algunos de sus rasgos más sobresalientes a través del corpus histórico del suletino (siglos XVI al XIX). Entre otros fenómenos, podemos citar una «segunda hornada» de vocales nasales, las sibilantes sonoras, un nuevo grupo de participios en -i o la adaptación del que enunciativo gascón. Por otra parte, cabe reflexionar sobre la importancia del influjo bearnés en la consolidación histórica del dialecto suletino, así como su papel en el progresivo distanciamiento de este respecto a las demás variedades vascas. El estudio del léxico ha sido conscientemente excluido de este trabajo.Read less <
Origin
Hal importedCollections