Mostrar el registro sencillo del ítem

hal.structure.identifierAMERIBER : Amérique latine, Pays ibériques [AMERIBER]
dc.contributor.authorCANONICA, Elvezio
dc.date.accessioned2024-04-04T08:31:53Z
dc.date.available2024-04-04T08:31:53Z
dc.date.issued2002
dc.identifier.urihttps://oskar-bordeaux.fr/handle/20.500.12278/194918
dc.language.isoes
dc.source.titleHomenaje a Luis Jaime Cisneros
dc.subjectTraduction poétique
dc.typeChapitre d'ouvrage
dc.subject.halSciences de l'Homme et Société
dc.subject.halSciences de l'Homme et Société/Littératures
bordeaux.hal.laboratoriesAMERIBER : Poétiques et Politiques des Pays ibériques et Amérique latine - UR 3656*
bordeaux.institutionUniversité Bordeaux Montaigne
bordeaux.title.proceedingHomenaje a Luis Jaime Cisneros
hal.identifierhal-03280661
hal.version1
hal.popularnon
hal.audienceInternationale
dc.description.abstractEsEn este trabajo, me propongo investigar una forma peculiar de la traducción poética, en la cual los traductores son los propios poetas que realizan versiones recíprocas de algunos de sus poemas. No pretendo en absoluto agotar todos los aspectos que un análisis detallado de la traducción poética implicaría, tarea que en parte ha sido llevada a cabo, en lo que concierne las traducciones del poeta italiano, en un espléndido trabajo de Loreto Busquets, al que me remito.
dc.subject.esTraducción poética
dc.title.esEugenio Montale y Jorge Guillén: traducciones recíprocas
hal.origin.linkhttps://hal.archives-ouvertes.fr//hal-03280661v1
bordeaux.COinSctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.btitle=Homenaje%20a%20Luis%20Jaime%20Cisneros&rft.date=2002&rft.au=CANONICA,%20Elvezio&rft.genre=unknown


Archivos en el ítem

ArchivosTamañoFormatoVer

No hay archivos asociados a este ítem.

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem