Variabilité culturelle des genres et didactique de la production écrite : Analyse longitudinale de textes narratifs et argumentatifs rédigés par des apprenants de français langue étrangère.
Langue
fr
Thèses de doctorat
Résumé
Du fait de la mise en place, à partir des années 60, de méthodologies privilégiant l’acquisition des compétences orales, la didactique des langues s’intéresse encore peu à l’enseignement de la production écrite. Ce travail ...Lire la suite >
Du fait de la mise en place, à partir des années 60, de méthodologies privilégiant l’acquisition des compétences orales, la didactique des langues s’intéresse encore peu à l’enseignement de la production écrite. Ce travail de recherche a justement pour objectif de montrer la nécessité de développer une véritable compétence discursive à l’écrit chez les adultes allophones apprenant le français, en en soulignant notamment les spécificités par rapport à l’enseignement des pratiques rédactionnelles à des apprenants pour lesquels le français est une langue dite "maternelle". En effet, selon les travaux de rhétorique contrastive, les normes gouvernant les genres sont susceptibles de varier d’une communauté discursive à l’autre. Etant donné que cette variabilité culturelle peut représenter un obstacle conséquent à la maîtrise de certains genres écrits, elle doit être prise en compte par la didactique de la production écrite. Afin de mieux comprendre comment se manifeste cette variabilité culturelle des genres, on a mené une enquête auprès d’apprenants allophones ayant participé à des cours d’expression écrite en français portant soit sur la rédaction de textes narratifs, soit sur celle de textes argumentatifs. De plus, on a réalisé l’analyse longitudinale des textes qu’ils ont rédigés lors de ces cours. On verra que si l’analyse des textes témoigne en effet de variations aussi bien au niveau rhétorique (plan de texte) qu’au niveau textuel (cohésion), les apprenants eux-mêmes sont beaucoup plus conscients des premières que des secondes.< Réduire
Résumé en anglais
Since the beginning of the sixties, as a result of the implementation of methodologies which were more geared towards the acquisition of oral skills, language pedagogy has still little interest in the teaching of written ...Lire la suite >
Since the beginning of the sixties, as a result of the implementation of methodologies which were more geared towards the acquisition of oral skills, language pedagogy has still little interest in the teaching of written composition. The research work I have done in this thesis has precisely as its objective to show the need to develop a real written discursive competence in adults who are learning French as a second language. I wish to particularly underline the specific differences in teaching French composition to non native students of French as opposed to students who have French as a first language. According to contrastive rhetoric research, the norms which govern genres can vary from one discursive community to another. Given the fact that this cultural variability could present an obstacle to mastering some written genres, this must be taken into acount in writing pedagogy. In order to understand better how this cultural variability shows itself, I carried out a survey among second language students who had attended courses in written French, composing either narrative or argumentative texts. I also carried out a longitudinal analysis of these texts.The analysis of the texts shows effectively that they are variations at both the rhetorical level (ie text planning) as well as at the textual level (cohesion), but the students themselves are a lot more aware of the variations at the first level than at the second one.< Réduire
Mots clés
genre
texte
variabilité culturelle
culture éducative
production écrite en langue étrangère
didactique
Mots clés en anglais
genre
text
cultural variability
educational culture
second language writing
pedagogy.
Origine
Importé de halUnités de recherche