'I vini generosi che non picano al gusto, se non quando passano il mare. L’usage de la traduction aux cercles ambulants : émancipation littéraire et sociale, du domaine florentin du XVe siècle aux cercles vénitiens du XVIe siècle’, in Dynamic Translations in the European Renaissance. La traduzione del moderno nel Cinquecento europeo, Philiep Bossier, Harald Hendrix, Paolo Procaccioli eds., Manziana: Vecchiarelli, 2011, p. 29-45.
hal.structure.identifier | Institut de recherche et d'histoire des textes [IRHT] | |
hal.structure.identifier | PLURIELLES Langues, littératures, civilisation (UR 24142) [Plurielles] | |
dc.contributor.author | CHAYES, Evelien | |
dc.date.accessioned | 2023-05-10T03:08:19Z | |
dc.date.available | 2023-05-10T03:08:19Z | |
dc.date.issued | 2011 | |
dc.identifier.uri | https://oskar-bordeaux.fr/handle/20.500.12278/180827 | |
dc.language.iso | fr | |
dc.source.title | 'I vini generosi che non picano al gusto, se non quando passano il mare. L’usage de la traduction aux cercles ambulants : émancipation littéraire et sociale, du domaine florentin du XVe siècle aux cercles vénitiens du XVIe siècle’, in Dynamic Translations in the European Renaissance. La traduzione del moderno nel Cinquecento europeo, Philiep Bossier, Harald Hendrix, Paolo Procaccioli eds., Manziana: Vecchiarelli, 2011, p. 29-45. | |
dc.title | 'I vini generosi che non picano al gusto, se non quando passano il mare. L’usage de la traduction aux cercles ambulants : émancipation littéraire et sociale, du domaine florentin du XVe siècle aux cercles vénitiens du XVIe siècle’, in Dynamic Translations in the European Renaissance. La traduzione del moderno nel Cinquecento europeo, Philiep Bossier, Harald Hendrix, Paolo Procaccioli eds., Manziana: Vecchiarelli, 2011, p. 29-45. | |
dc.type | Chapitre d'ouvrage | |
dc.subject.hal | Sciences de l'Homme et Société | |
bordeaux.hal.laboratories | Plurielles - UR 24142 | * |
bordeaux.institution | Université Bordeaux Montaigne | |
hal.identifier | hal-03649936 | |
hal.version | 1 | |
hal.origin.link | https://hal.archives-ouvertes.fr//hal-03649936v1 | |
bordeaux.COinS | ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.title='I%20vini%20generosi%20che%20non%20picano%20al%20gusto,%20se%20non%20quando%20passano%20il%20mare.%20L%E2%80%99usage%20de%20la%20traduction%20aux%20cercles%20ambulants%20&rft.btitle='I%20vini%20generosi%20che%20non%20picano%20al%20gusto,%20se%20non%20quando%20passano%20il%20mare.%20L%E2%80%99usage%20de%20la%20traduction%20aux%20cercles%20ambulants%2&rft.atitle='I%20vini%20generosi%20che%20non%20picano%20al%20gusto,%20se%20non%20quando%20passano%20il%20mare.%20L%E2%80%99usage%20de%20la%20traduction%20aux%20cercles%20ambulants%2&rft.date=2011&rft.au=CHAYES,%20Evelien&rft.genre=unknown |
Fichier(s) constituant ce document
Fichiers | Taille | Format | Vue |
---|---|---|---|
Il n'y a pas de fichiers associés à ce document. |