Les traductions françaises des Lettres à César attribuées à Salluste
Langue
fr
Article de revue
Ce document a été publié dans
Revue des études latines. 2020, vol. 98, p. 171-201
Éditions Honoré Champion
Résumé en anglais
Les Lettres à César attribuées à Salluste ont été moins traduites que ses opera maiora, auxquels elles sont souvent jointes par seul souci d’exhaustivité. Elles ont cependant éveillé un intérêt particulier chez des savants ...Lire la suite >
Les Lettres à César attribuées à Salluste ont été moins traduites que ses opera maiora, auxquels elles sont souvent jointes par seul souci d’exhaustivité. Elles ont cependant éveillé un intérêt particulier chez des savants convaincus de leur valeur historique et des publicistes désireux d’établir des rapprochements avec la situation politique de leur temps, où il importait de restaurer l’autorité de l’État à l’issue d’un grave conflit interne. L’étude des dix-sept traductions fran- çaises parues depuis le xvie siècle montre que s’il existe des progrès du point de vue de la précision sémantique, la notion de fidélité toujours revendiquée recouvre en réalité plusieurs conceptions différentes : les uns privilégient la conservation de la brièveté ou de l’ordre des mots du latin alors que d’autres s’efforcent de rendre toutes les nuances qu’ils décèlent dans le texte d’origine, quitte à tomber dans la prolixité.< Réduire
Origine
Importé de halUnités de recherche