La protéiformité de l'éditorial dans l'espace francophone : étude croisée entre presse roumaine et presse québécoise
Langue
fr
Thèses de doctorat
Date de soutenance
2022-12-15Spécialité
Linguistique
École doctorale
École doctorale Montaigne-Humanités (Pessac, Gironde)Résumé
Notre travail s’inscrit dans le domaine de l’Analyse de Discours et de la Linguistique Textuelle, il se décline en termes comparatifs dans une perspective d’Analyse contrastive du discours consacrée au genre de l’éditorial ...Lire la suite >
Notre travail s’inscrit dans le domaine de l’Analyse de Discours et de la Linguistique Textuelle, il se décline en termes comparatifs dans une perspective d’Analyse contrastive du discours consacrée au genre de l’éditorial de presse écrite. Notre analyse porte sur deux journaux hétérogènes de l’espace francophone (Regard, revue francophone roumaine, et Le Devoir, journal québécois), à travers leurs caractéristiques textuelles et sociolinguistiques. L’éditorial déploie une structure textuelle argumentative, dans le but de prendre position sur un évènement central de l’actualité. Jouissant d’une suprématie au sein d’un journal, l’éditorial est empreint d’un effacement énonciatif, dans l’évitement des pronoms tels que Je, Tu ou Vous (Lee 2003). Les éditoriaux étudiés entretiennent des relations différentes avec ces définitions. Notre corpus d’analyse se compose de 50 éditoriaux de chaque journal, sélectionnés de l’année 2008 à l’année 2018. Regard présente des éditoriaux aux structures oscillant entre narration, description et argumentation. Les caractéristiques énonciatives plurielles tendent à ouvrir les balises du genre, en présentant un engagement énonciatif fort notamment visible dans l’utilisation des pronoms Je ou Vous. Les intentions textuelles varient de la prise de position sur un évènement d’actualité à la mise en valeur de la Roumanie. Regard présente ainsi un croisement entre répétition et élargissement des critères définitoires du genre, dans une majorité de caractéristiques à éloigner des normes. Cette protéiformité trouve son origine dans les caractéristiques institutionnelles et socio-langagières de la revue, avec une grande liberté d’écriture laissée à l’éditorialiste, dans le contexte francophile de la société roumaine. Les textes du journal Le Devoir s’adaptent davantage aux règles du genre, en présentant une structure textuelle toujours argumentative. Les procédés énonciatifs alternent entre effacement et engagement énonciatif avec la présence des pronoms personnels tels que Je, Vous, voire Tu. Les intentions discursives sont majoritairement à rapprocher des normes du genre : prendre position sur un évènement central de l’actualité, mais peuvent également viser à faire ses adieux ou remercier les lecteurs. Ce polymorphisme trouve aussi sa causalité dans les caractéristiques institutionnelles et socio-langagières du journal. A ce contexte spécifique se greffe une écriture portée par un consensus au sein de l’équipe de rédaction, influencée par un respect des normes dans une grande francophonie et francophilie au Québec. Ainsi, les deux journaux entretiennent des liens protéiformes avec les critères d’un éditorial, Regard en étant majoritairement éloigné, Le Devoir les respectant davantage, au sein de contextes sociolangagiers particuliers de l’espace francophone.< Réduire
Résumé en anglais
Our work is a contribution to Discourse Analysis and Text Linguistics, considered into the comparative frame of Contrastive Discourse Analysis targeting the written press editorial. Our analysis focuses on two heterogeneous ...Lire la suite >
Our work is a contribution to Discourse Analysis and Text Linguistics, considered into the comparative frame of Contrastive Discourse Analysis targeting the written press editorial. Our analysis focuses on two heterogeneous journals of the Francophone Area (Regard, Romanian francophone periodical, and Le Devoir, Quebec journal), through their textual and sociolinguistic characteristics. An editorial consists in an argumentative textual structure, with the aim of taking a position on central news events. Holding supremacy in a journal, the editorial genre is defined by an enunciative effacement, avoiding such pronouns as Je, Tu¸ or Vous (Lee 2003). The editorials studied are defined by different relationships with these previous definitions. Our corpus consists of 50 editorials from each journal, selected from 2008 to 2018. Regard displays editorials with structures oscillating between narrative, descriptive, and argumentative. The various enunciative features open the genre’s rules, by displaying a strong enunciative commitment visible in the use of the pronouns Je or Vous. Textual intentions vary from commenting a current event to enhancing Romania. Regard thus presents a crossing between repetition and novelty of the editorial’s definitions, with most characteristics to be considered out of the norms. This polymorphism has its origins into the institutional and sociolinguistic periodical characteristics, through a broad freedom given to the writer inside a Romanian Francophile context. Texts taken from Le Devoir are closer to the genre’s rules, always presenting argumentative textual structures. Enunciative features alternate between effacement and commitment with the presence of pronouns such as Je, Vous, even Tu. Most textual intentions are to be linked with the genre’s norms: to take a position on a current event, but some tend to say goodbye or thank the readers. That polymorphism has also its origins in the institutional and sociolinguistic journal characteristics. In this specific context, the writing process is supported by a writers’ team consensus, influenced by a large Francophone and Francophile context in Quebec, leading to a respect of the genre’s norms. Thus, both journals keep the editorial polymorphism going. Regard remains mostly outside of the norms, while Le Devoir following them more closely, within the particular sociolinguistics contexts of the francophone area.< Réduire
Mots clés
Genre textuel
Editorial
Protéiformité
Espace Francophone
Analyse de Discours
Francophonie
Contrastive
Roumanie
Québec
Mots clés en anglais
Textual Genre
Editorial
Polymorphism
Francophone Area
Contrastive Discourse Analysis
Romania
Quebec
Origine
Importé de STARUnités de recherche