CLIMAS : Cultures et Littératures des Mondes Anglophones - EA 4196: envíos recientes
Mostrando ítems 861-880 de 1063
-
La tentation de la simplification dans le traitement du discours indirect libre en traduction
Communication dans un congrès -
Oeuvres
(Gallimard, 1996)Ouvrage -
Sargent: portraits de jeunesse
Traduction -
Oeuvres
(Gallimard, 1990)Ouvrage -
Les aquarelles de Sargent
Traduction -
De la gestualité coverbale à la vidéo-danse : rejouer et créer pour observer et comprendre
(Etudes en didactique des langues. n° 21, pp. 101-117, 2013)Article de revue -
Du moignon à la prothèse : le corps en supplément chez Samuel Beckett
(Essais : revue interdisciplinaire d'Humanités. n° 2, pp. 53--62, 2012)Article de revue -
Black Power 1968: “To Stumble is Not to Fall, but to Go Forward Faster"
(L'Ordinaire des Amériques, 2014)Article de revue -
Mains et manipulations dans la grammaire et les systèmes conceptuels de l'anglais
(Université Michel de Montaigne - Bordeaux III)Thèses de doctorat -
Traverser les eaux et se reconstruire : modalités de la transmission de la mémoire de la guerre en contexte diasporique
Communication dans un congrès -
Soundless Dance (2019) ou l’aporie du trauma
(Les Cahiers d’Outre-Mer. Revue de géographie de Bordeaux. vol. LXXIII, n° 282, pp. 527-535, 2020-07-01)Article de revue -
Exorcising traumas: Jude Ratnam’s Demons in Paradise (2017)
(South Asian Diaspora. pp. 1-18, 2022)Article de revue -
Dheepan, un film postcolonial
(EchoGéo, 2016)Article de revue -
Introduction : de la migration à la circulation
(DESI La Revue. Diasporas: Études des singularités indiennes. n° 2, pp. 5--12, 2012)Article de revue -
À corps perdu ou le mystère de la désincarnation des langues
(E-CRINI - La revue électronique du Centre de Recherche sur les Identités Nationales et l'Interculturalité. n° 6, 2014)Article de revue -
Goûter les mots ou comment traduire Tony Harrison
(E-CRINI - La revue électronique du Centre de Recherche sur les Identités Nationales et l'Interculturalité. n° 5, 2013)Article de revue -
Conseils méthodologiques pour la version et mémento des mots outils
(Ellipse, 2013)Chapitre d'ouvrage -
Jack London au prisme de ses premiers traducteurs et préfaciers français. Entre exotisation et domestication
(Transatlantica. Revue d'études américaines/American Studies Journal. n° 2, 2022-11-12)Article de revue -
Quand l'Europe retraduit The Great Gatsby
(Presses Universitaires de Bordeaux, 2013)Ouvrage