Search
-
Il Canzoniere tradotto in spagnolo, nel Perù, dal minatore portoghese Henrique Garcés (1591)
(Honoré Champion, 2001)Chapitre d'ouvrage -
La conciencia de la comunicación interlingüística en las obras dramáticas y narrativas de Cervantes
(Reichenberger, 1994)Chapitre d'ouvrage -
Intorno alla produzione poetica in spagnolo di autori italiani nel Milanesado, fra Cinque e Seicento
(Ibis, 2011)Chapitre d'ouvrage -
El translingüismo poético de Juan Larrea y sus implicaciones en una novela de Jorge Semprún
(Presses Universitaires Blaise Pascal, 2007)Chapitre d'ouvrage -
El teatro dentro del teatro : de la verosimilitud a la identificación en "Lo fingido verdadero" de Lope de Vega
(Ediciones Universidad de Navarra, 2005)Chapitre d'ouvrage -
Une tragédie italienne en vers espagnols : La reina Matilda (1597) de Juan Dominico Bevilaqua
(Classiques Garnier, 2018)Chapitre d'ouvrage -
La poétique de l'insulte et l'insulte poétique dans la poésie du Siècle d'Or
(Presses Universitaires de Bordeaux, 2015)Chapitre d'ouvrage -
Un recueil épistolaire bilingue. Les Lettere italiane e spagnuole (1635) de Pietro Venerosi
(Presses universitaires de Bordeaux, 2013)Chapitre d'ouvrage