Mostrar el registro sencillo del ítem

hal.structure.identifierAMERIBER : Amérique latine, Pays ibériques [AMERIBER]
dc.contributor.authorAGUILAR-LAGUIERCE, Benjamin
dc.date.issued2024-11-14
dc.identifier.issn2742-9660
dc.description.abstractPar son langage transgressif, Jorge Enrique Adoum a construit une identité littéraire où la créativité se mêle à l’idiolecte, le post-espagnol comme il aime à l’appeler, dont la traduction s’avère d’autant plus complexe que l’échelle d’interprétation est à la fois polysémique et polyphonique. Cette langue équatorienne et littéraire a participé des fondements de la littérature équatorienne actuelle en érigeant le quotidien en littérature, le phrasé populaire en sujet poétique. Traduire sa narration et sa poétique dans le texte et hors la marge exige de recourir à un spectre large de stratégies de traduction fondées sur la réingénierie de construction langagière. Mots clés : Créativité littéraire, Traduction, Poésie, Polysémie, Polyphonie
dc.description.abstractEnThrough his transgressive language, Jorge Enrique Adoum has been building his literary identity where creativity is a part of the idiolect, defined by the author as post-Spanish, and translating it is all the more challenging as interpretation scale is polysemic in addition to polyphonic. This Ecuadorian, literary language has played an essential part in laying the foundations of Ecuador’s contemporary literature by proclaiming everyday life as a vector of literature, by raising popular wording as a poetic subject. Translating his narrative and poetry within the text and out of the margin requires thus a broad spectrum of translation strategies substantiated in reengineering language construction. Keywords: Literary creativity, Translation, Poetry, Polysemy, Polyphony
dc.language.isofr
dc.publisherEA3656 AMERIBER
dc.subject.entranslation
dc.subject.enpolyphony
dc.titleLa déconstruction de la langue chez Jorgenrique Adoum et sa reconstruction en traduction
dc.title.enThe deconstruction of language in Jorgenrique Adoum and its reconstruction in translation
dc.typeArticle de revue
dc.identifier.doi10.46608/conceptos.vi9.520
dc.subject.halSciences de l'Homme et Société
dc.subject.halSciences cognitives/Linguistique
dc.subject.halSciences de l'Homme et Société/Littératures
bordeaux.journalConceφtos
bordeaux.issue9
bordeaux.peerReviewedoui
hal.identifierhal-05155920
hal.version1
hal.popularnon
hal.audienceInternationale
dc.description.abstractEsCon su lenguaje transgresivo, Jorge Enrique Adoum construyó una identidad literaria en la que la creatividad es parte del idiolecto, definido por él como post-español, y traducirlo es tanto más complejo que la escala de interpretación es polisémica además de polifónica. Esta lengua ecuatoriana y literaria participó de los cimientos de la literatura ecuatoriana actual elevando el diario vivir al rango de literatura, el fraseo popular al rango de sujeto poético. Traducir su narración y su poesía dentro del texto y fuera de margen requiere por tanto un amplio espectro de estrategias de traducción fundamentadas en la reingeniería de la construcción del lenguaje. Palabras claves: Creatividad literaria, Traducción, Poesía, Polisemia, Polifonía
dc.subject.escreatividad literaria
dc.subject.espoesía
dc.subject.espolisemia
dc.title.esLa deconstrucción del lenguaje en Jorgenrique Adoum y su reconstrucción en la traducción
hal.origin.linkhttps://hal.archives-ouvertes.fr//hal-05155920v1
bordeaux.COinSctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.title=La%20d%C3%A9construction%20de%20la%20langue%20chez%20Jorgenrique%20Adoum%20et%20sa%20reconstruction%20en%20traduction&rft.atitle=La%20d%C3%A9construction%20de%20la%20langue%20chez%20Jorgenrique%20Adoum%20et%20sa%20reconstruction%20en%20traduction&rft.jtitle=Conce%CF%86tos&rft.date=2024-11-14&rft.issue=9&rft.eissn=2742-9660&rft.issn=2742-9660&rft.au=AGUILAR-LAGUIERCE,%20Benjamin&rft.genre=article


Archivos en el ítem

ArchivosTamañoFormatoVer

No hay archivos asociados a este ítem.

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem