Compter, dire et figurer : édition et commentaire de textes divinatoires et magiques en occitan médiéval
BERNARD, Katy
PLURIELLES Langues, littératures, civilisation (UR 24142) [Plurielles]
Textes, littératures, écritures et modèles [TELEM]
PLURIELLES Langues, littératures, civilisation (UR 24142) [Plurielles]
Textes, littératures, écritures et modèles [TELEM]
BERNARD, Katy
PLURIELLES Langues, littératures, civilisation (UR 24142) [Plurielles]
Textes, littératures, écritures et modèles [TELEM]
< Réduire
PLURIELLES Langues, littératures, civilisation (UR 24142) [Plurielles]
Textes, littératures, écritures et modèles [TELEM]
Langue
fr
Thèses de doctorat
École doctorale
Montaigne HumanitésRésumé
Medieval Occitan texts contain elements of diviniatory and magical techniques which have hitherto not undergone in-depth analysis. They deal with the subject of calendar divination, lunaria or zodiologia, "classical" or ...Lire la suite >
Medieval Occitan texts contain elements of diviniatory and magical techniques which have hitherto not undergone in-depth analysis. They deal with the subject of calendar divination, lunaria or zodiologia, "classical" or astronomical geomancy (the poem of Maestre Guillem), spell books (a method of apertio libri, a "Dodechedron", a version of "Sortes Sanctorum") and astral magic (the "Liber experimentorum" by Guillem de Perissa Arnaud de Villeneuve's pseudo-secretary). These texts from the 13th to the 15th century are stored among the manuscripts in the Bibliothèque Nationale de France (French National Library) under the classification marks lat. 7349, lat. 7420A, lat. 11016, fr. 1745, fr. 14771, fr. 19994, fr. 22543, n.a.f. 4427. Besides drawing up a glossary of divinatory and magical Occitan, the publication and translation of these texts in one volume allows the possibility to see a network of associations between the various magical and divinatory arts. This network is formed by the re-use, adaptation or modification of certain processes and symbols according to the techniques employed. This undertaking, as much imitative as creative, demonstrates the will of both creator and user alike to use the best language possible in order to draw awareness to the "superior entities of the world". Occitan literary works such as Flamenca, "Chanson de la croisade contre les albigeois" and "las novas" de Frayre de Joy et Sor de Plaser corroborate the use of these so-called "occult" arts. Beyond the Occitan genre of literature, referred to as fate or Providence, the creative undertaking either consists of allowing destiny to run its course or being able to control it< Réduire
Résumé en anglais
Les textes médiévaux occitans comptent des témoins des techniques divinatoires et magiques, jusqu'alors peu étudiés. Ils traitent de la divination calendaire, des lunaria ou des zodiologia ; de la géomancie « classique » ...Lire la suite >
Les textes médiévaux occitans comptent des témoins des techniques divinatoires et magiques, jusqu'alors peu étudiés. Ils traitent de la divination calendaire, des lunaria ou des zodiologia ; de la géomancie « classique » ou astronomique (le poème de Maestre Guillem) ; des livres de sorts (une méthode d'apertio libri, un "Dodechedron", une version des "Sortes Sanctorum") ; de magie astrale (le "Liber experimentorum" de Guillem de Perissa pseudo-secrétaire d'Arnaud de Villeneuve). Ces textes (XIIIe-XVe s.) sont conservés dans des manuscrits de la Bibliothèque Nationale de France sous les cotes lat. 7349, lat. 7420A, lat. 11016, fr. 1745, fr. 14771, fr. 19994, fr. 22543, n.a.f. 4427. Outre l'établissement d'un glossaire occitan de la langue divinatoire et magique, l'édition et la traduction de ces textes dans un même ouvrage permet de révéler un réseau de correspondances entre les divers arts divinatoires et magiques qu'ils transmettent. Ce réseau est tissé par le réemploi, l'adaptation ou la modification de certains processus et de certaines symboliques selon les techniques utilisées. Cette entreprise aussi bien imitative que créative témoigne de la volonté des concepteurs comme des utilisateurs d'employer le meilleur langage possible pour faire parler ou faire agir ce que l'on peut appeler les entités supérieures de ce monde. Les œuvres littéraires occitanes telles "Flamenca", la "Chanson de la croisade contre les albigeois" et "las novas" de Frayre de Joy et Sor de Plaser corroborent cette utilisation des arts dits « occultes ». Au-delà du seul domaine occitan, que l'on se réfère au hasard ou à la Providence, l'entreprise créative consiste à faire parler le sort ou à le maîtriser< Réduire
Mots clés
Littérature occitane -- 13e-15e siècles
Littérature occitane -- 14e siècle
Divination -- Dans la littérature
Magie -- Dans la littérature
Littérature française -- Occitanie -- Moyen Âge
Edition -- Textes médiévaux
Commentaire de textes -- Edition
Mots clés en anglais
Edition – Medieval texts
Text commentary
Literature – Occitania
Publishing – publish – Manuscripts -- Medieval texts
Occitan literature French literature – Middle Ages -- 13th-15th centuries
Magic
Divination
Origine
Importé de halUnités de recherche
Publications correspondantes
Affichage des publications liées par titre, auteur, créateur et discipline
-
Imaginaire polaire et volcanique dans les Voyages extraordinaires de Jules Verne. Une géographie à la recherche de « points suprêmes »
DUPUY, Lionel(Presses universitaires de Pau et des pays de l'Adour (PUPPA), 2015)Chapitre d'ouvrage