« Formes de la performance rituelle, changements de contexte et mutations. La cérémonie du kava wallisienne en contexte de migration »
Langue
fr
Chapitre d'ouvrage
Ce document a été publié dans
Du terrain à la théorie : Les 40 ans du LACITO, Du terrain à la théorie : Les 40 ans du LACITO. 2020-01-01, vol. Hors série, n° 1, p. 151-178
Lacito-Publications/CNRS
Résumé
Bien que très codifiée, la cérémonie du kava wallisienne (Polynésie occidentale) a toujours évolué, tant dans l’organisation générale que dans les discours dont l’ordre et la formulation participent de son importance sociale ...Lire la suite >
Bien que très codifiée, la cérémonie du kava wallisienne (Polynésie occidentale) a toujours évolué, tant dans l’organisation générale que dans les discours dont l’ordre et la formulation participent de son importance sociale et de son efficacité rituelle. Elle s’est toutefois transformée, ces dernières décennies, au point que la distribution extrêmement formelle du breuvage (kava) a été remplacée par une distribution de champagne et d’un toast. Les discours échangés pour l’occasion (rites de passage, accueils etc.) prennent ainsi une importance particulière dont il faut saisir les enjeux. Fondé sur un exemple précis, ce chapitre montre différents niveaux de référence et de significations. La situation d’interaction est essentielle en ce que son cadre rituel est modifié comme celui, plus large, des formes de mobilité que génère la diaspora. Sont ainsi dégagées : a. les références et la portée qui, prêtées à ces discours, fondent leur importance pour les participants ; b. le changement des pratiques langagières et discursives qui résultent de ces mobilités et les disparités que ces dernières instaurent dans la maitrise de la langue.< Réduire
Résumé en anglais
In spite of its highly codified character, the Wallisian kava ceremony (in Western Polynesia) has constantly evolved in its general organization and speeches, whose formulations and order determine its social importance ...Lire la suite >
In spite of its highly codified character, the Wallisian kava ceremony (in Western Polynesia) has constantly evolved in its general organization and speeches, whose formulations and order determine its social importance and ritual efficiency. However during these last decades it has undergone transformations, to the point that the extremely formal distribution of the beverage (kava) has been replaced by a distribution of Champagne and a toast. Conversely, the speeches exchanged for the occasion (rites of passage, welcoming receptions etc.) have taken a particular importance, which stakes must be understood.Based on a case study, this chapter points out various levels of reference and meanings. The situation of interaction is essential here, in that its ritual frame is modified as well as the wider scope, that of the forms of mobility associated to the Wallisian diaspora. The references and the scope of these speeches, and what make them important for the participants - as well as the change in linguistic and discursive practices - will be clarified. They result from these mobilities and the disparities they establish in mastering the language.< Réduire
Mots clés
changement rituel
performance rituelle
contexte migratoire
Polynésie
cérémonie du kava
Mots clés en anglais
Ritual change
ritual performance
migration context
Polynesia
kava ceremony
Origine
Importé de halUnités de recherche