Un historien dans le Laban
Langue
fr
Chapitre d'ouvrage
Ce document a été publié dans
Littératures africaines d’expression portugaise. Michel Laban, orpailleur d’ombres. 2021 n° 21, p. pp. 83-91
Presses de la Sorbonne Nouvelle
Résumé
Ce texte est la version préimprimée du chapitre ensuite publié in Agnès Levécot et Ilda Mendes dos Santos (eds), Littératures africaines d’expression portugaise. Michel Laban, orpailleur d’ombres, Paris, Presses de la ...Lire la suite >
Ce texte est la version préimprimée du chapitre ensuite publié in Agnès Levécot et Ilda Mendes dos Santos (eds), Littératures africaines d’expression portugaise. Michel Laban, orpailleur d’ombres, Paris, Presses de la Sorbonne Nouvelle, 2021, ISBN : 978-2-37906-077-9 (Cahier du Crepal, n° 21), pp. 83-91. Il porte sur mon usage, en tant qu’historien, du Dicionário de particularidades lexicais e morfossintácticas da expressão literária em português. Moçambique, de Michel Laban, achevé par Maria Helena de Araújo Carreira et Maria José Laban ; il présente diverses réflexions sur les trajectoires des diverses modalités de langue portugaise utilisées au Mozambique et l’évolution « anti-créole » du portugais populaire de Maputo.< Réduire
Résumé en anglais
This text is the pre-printed version of the chapter subsequently published in Agnès Levécot and Ilda Mendes dos Santos (eds), Littératures africaines d'expression portugaise. Michel Laban, orpailleur d'ombres, Paris, Presses ...Lire la suite >
This text is the pre-printed version of the chapter subsequently published in Agnès Levécot and Ilda Mendes dos Santos (eds), Littératures africaines d'expression portugaise. Michel Laban, orpailleur d'ombres, Paris, Presses de la Sorbonne Nouvelle, 2021, ISBN: 978-2-37906-077-9 (Cahier du Crepal, n° 21), pp. 83-91. It concerns my use, as a historian, of the Dicionário de particularidades lexicais e morfossintácticas da expressão literária em português. Moçambique, by Michel Laban, completed by Maria Helena de Araújo Carreira and Maria José Laban; it presents various reflections on the trajectories of the various Portuguese language modalities used in Mozambique and the "anti-creole" evolution of Maputo's popular Portuguese.< Réduire
Résumé en portugais
Este texto é a versão pré-impressa do capítulo posteriormente publicado em Agnès Levécot e Ilda Mendes dos Santos (eds), Littératures africaines d'expression portugaise. Michel Laban, orpailleur d'ombres, Paris, Presses ...Lire la suite >
Este texto é a versão pré-impressa do capítulo posteriormente publicado em Agnès Levécot e Ilda Mendes dos Santos (eds), Littératures africaines d'expression portugaise. Michel Laban, orpailleur d'ombres, Paris, Presses de la Sorbonne Nouvelle, 2021, ISBN: 978-2-37906-077-9 (Cahier du Crepal, n° 21), pp. 83-91. Trata-se do meu uso, como historiador, do Dicionário de particularidades lexicais e morfossintácticas da expressão literária em português. Moçambique, por Michel Laban, completado por Maria Helena de Araújo Carreira e Maria José Laban; apresenta várias reflexões sobre as trajectórias das várias modalidades de língua portuguesa utilizadas em Moçambique e a evolução "anti-crioula" do português popular de Maputo.< Réduire
Origine
Importé de halUnités de recherche