Navigation CLIMAS : Cultures et Littératures des Mondes Anglophones - EA 4196 par Titre
Voici les éléments 505-524 de 1063
-
The Wild Bunch de Sam Peckinpah : ces brutes sont-elles des hommes honorables ?
(Presses Universitaires de Bordeaux, 2011)Chapitre d'ouvrage -
"The world is a dead thing for them." Perspectives amérindiennes sur les peurs environnementales
(Revue Française d'Etudes Américaines. n° 125, pp. 54--70, 2010)Article de revue -
Thomas Wedgwood, entre clair et obscur
(Comité des travaux historiques et scientifiques (CTHS), 2012)Chapitre d'ouvrage -
Tim O'Brien : l'écriture de la hantise
(Université Michel de Montaigne - Bordeaux III)Thèses de doctorat -
'to retain the slight veil of the original tongue': traduction et esthétique du voile dans Villette de Charlotte Brontë
(Cahiers Charles V. vol. 44, n° 1, pp. 125-143, 2008)Article de revue -
Tony Harrison, fanatique pillard
(Presses Universitaires de Rennes, 2016)Chapitre d'ouvrage -
Toucher sans toucher ou les contacts fictifs du corps symbolique de la cognition
(Intellectica - La revue de l’Association pour la Recherche sur les sciences de la Cognition (ARCo). n° 2010/1, pp. 331--358, 2010)Article de revue -
Toucher sans toucher ou les contacts fictifs du « corps symbolique de la cognition »
(Intellectica - La revue de l’Association pour la Recherche sur les sciences de la Cognition (ARCo). vol. 1-2, n° 53-54, pp. 331-358, 2010)Article de revue -
Traduction et livrets d'opéra
(Orizons, 2018)Chapitre d'ouvrage -
Traductologies féministes [coord. n° 9 de : GLAD!]
N°spécial de revue/special issue -
Traduire des livres : parcours de formation à la traduction pragmatique pour l'édition
(Université Michel de Montaigne - Bordeaux III)Thèses de doctorat -
Traduire en collectif : Jacques Aubert et la retraduction de l'Ulysse de Joyce
(Palimpsestes. Revue de traduction. vol. 34, pp. 29-44, 2020)Article de revue -
Traduire en féministes
(GLAD! Revue sur le langage, le genre, les sexualités. n° 09, 2020-12-20)Article de revue -
Traduire la polyphonie d'une comédie musicale : Marie Laveau de Derek Walcott
(Presses Universitaires de Sainte Gemme, 2012)Chapitre d'ouvrage -
Traduire ou trajouir : de la traduction des néologismes dans Vivre l’orange d’Hélène Cixous et Mère la mort de Jeanne Hyvrard
(Palimpsestes. Revue de traduction. n° 25, pp. 111--123, 2012)Article de revue -
Trouble Every Day (Claire Denis, 2001) : passage(s) gothique(s)
(Bragelonne, 2012)Chapitre d'ouvrage -
Trous de mémoire et détours du récit : l’impossible anamnèse dans la littérature afro-américaine
(L’Archicube. n° 15, 2014)Article de revue -
Truman, "faith-based" diplomatie et ambigüités du Plan Marshall : cas de la France de l'après-guerre
(Université Michel de Montaigne - Bordeaux III)Thèses de doctorat -
Types et archétypes dans les histoire de Sherlock Holmes de Arthur Conan Doyle
(Université Bordeaux III)Thèses de doctorat