Mostrar el registro sencillo del ítem
"Code switching" en las variedades orientales del vasco
hal.structure.identifier | Centre de recherche sur la langue et les textes basques [IKER] | |
dc.contributor.author | OYHARÇABAL, Bernard | |
hal.structure.identifier | Centre de recherche sur la langue et les textes basques [IKER] | |
dc.contributor.author | EPELDE, Irantzu | |
dc.date.issued | 2009 | |
dc.date.conference | 2009 | |
dc.description.abstract | L'article présente les résultats d'une étude sur le code switching intraphrastique français-basque.<br />Plus précisément, il étudie les cas d'inversion intervenant au sein des SP, chez les bilingues basquefrançais<br />du Pays Basque Nord. La recherche met en évidence chez les locuteurs dont la langue est<br />étudiée une nette tendance à privilégier les insertions de SP comme îlots syntaxiques, avec un clair<br />contraste par rapport aux insertions lexicales. Cependant, cette tendance apparaît en réalité dans les cas<br />où la langue matrice de la phrase est le basque. Dans la situation d'alternative, lorsque le français est la<br />langue matrice, la tendance est inverse et privilégie le code switching ‘classique'. En conclusion de<br />l'analyse, il est proposé que ce croisement pourrait être favorisé par les contraintes liées au composant<br />phonologique. | |
dc.language.iso | es | |
dc.source.title | Espainiako Linguistika Aplikatuko Biltzarra | |
dc.subject.en | intraphrasal | |
dc.subject.en | Basque | |
dc.subject.en | French | |
dc.subject.en | code switching | |
dc.subject.en | SP | |
dc.subject.en | intraphrasal. | |
dc.type | Communication dans un congrès avec actes | |
bordeaux.page | x | |
bordeaux.country | ES | |
bordeaux.title.proceeding | "Code switching" en las variedades orientales del vasco | |
bordeaux.peerReviewed | oui | |
hal.identifier | artxibo-00389939 | |
hal.version | 1 | |
dc.description.abstractEs | El artículo presenta los resultados de un estudio sobre el cambio de código intrasentencial francésvasco.<br />Más concretamente, estudia el caso de la inserción de sintagmas preposicionales (SP) entre los<br />bilingües vasco-francófonos del País Vasco Norte. Los datos obtenidos de esos informantes muestran una<br />clara tendencia a insertar los SP como islas, con un claro contraste con respecto a las inserciones<br />lexicales (N). Esta tendencia predomina cuando la lengua matriz de la oración es el vasco. Sin embargo,<br />cuando el francés es la lengua matriz, sucede a la inversa, favoreciendo el code switching ‘clásico'.<br />Como conclusión al análisis, se propone que restricciones de carácter fonológico podrían favorecer ese<br />cruce. | |
dc.subject.es | intrasentencial. | |
dc.subject.es | vasco | |
dc.subject.es | francés | |
dc.title.es | "Code switching" en las variedades orientales del vasco | |
hal.origin.link | https://hal.archives-ouvertes.fr//artxibo-00389939v1 | |
bordeaux.COinS | ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.btitle=Espainiako%20Linguistika%20Aplikatuko%20Biltzarra&rft.date=2009&rft.spage=x&rft.epage=x&rft.au=OYHAR%C3%87ABAL,%20Bernard&EPELDE,%20Irantzu&rft.genre=proceeding |
Archivos en el ítem
Archivos | Tamaño | Formato | Ver |
---|---|---|---|
No hay archivos asociados a este ítem. |