Au coeur d’un « carrefour des langues » : Contact, changement et identité linguistique en basque souletin
Langue
fr
Article de revue
Ce document a été publié dans
Sociolinguistica. 2017, vol. 31, n° 1, p. 73--90
De Gruyter
Résumé
Du point de vue historique, le monolinguisme n’a pas été la règle en Europe (Braunmuller/Ferraresi 2003). Lorsqu’il s’agit d’évoquer des communautés plurilingues, nous nous référons le plus souvent a des contextes commerciaux ...Lire la suite >
Du point de vue historique, le monolinguisme n’a pas été la règle en Europe (Braunmuller/Ferraresi 2003). Lorsqu’il s’agit d’évoquer des communautés plurilingues, nous nous référons le plus souvent a des contextes commerciaux ou à des sociétés multiethniques. Cependant, le present cas d’étude illustre le plurilinguisme dans une communauté de paysans, ethniquement homogène : l’ancienne province basque de Soule. Ce travail analyse deux traits du basque souletin résultant du contact avec l’occitan gascon : a) la diffusion d’un suffixe de dérivation marquant le genre non-grammatical ; et b) l’émergence d’un nouveau groupe de participes. Nous soulignons l’importance du contact linguistique parmi les facteurs qui ont façonné le basque souletin des derniers siècles ; plus recemment, la forte identité ethnolinguistique des Souletins a provoqué un certain refus de la norme standard.< Réduire
Mots clés
basque souletin
contact linguistique
identité ethnolinguistique
morphologie verbale
genre non-grammatical
Origine
Importé de halUnités de recherche