Buscar
-
Disparition de la racine verbale et généralisation de l'emploi du participe : le cas de l'ancienne périphrase de perfectif en diachronie
(Aldaketak, aldaerak, bariazioak euskaran eta euskal testugintzan - Changements, variations et variantes dans la langue et les textes basques, FR, Bayonne, 2009)Communication dans un congrès avec actes -
Sin título
(Agosti Xahori omenaldia - Hommage à Augustin Chaho, ES, Donostia - Saint-Sébastien, 2013)Communication dans un congrès avec actes -
Sin título
(Aldaketak, aldaerak, bariazioak euskaran eta euskal testugintzan - Changements, variations et variantes dans la langue et les textes basques, FR, Baiona, 2009)Communication dans un congrès avec actes -
Souletin et batua : Pour un duo plutôt qu'un duel
(2001)Communication dans un congrès avec actes -
Sin título
(2003)Communication dans un congrès avec actes -
A propos de « Cas ou fonctions ? » : Les fonctions syntaxiques sont des unités linguistiques
("Rencontres André Martinet A l'occasion du 100ème anniversaire de sa naissance", FR, Paris, 2009)Communication dans un congrès avec actes -
Sin título
(« Euskara, kontsumoa eta hizkuntza eskubideak » Euskaltzaindia - XIII. Jagon Jardunaldiak, ES, Bilbo)Communication dans un congrès avec actes -
Clausal embedding in Basque: Syntactically disharmonic but harmonically realized
(CamCoS 9 New, GB, Newcastle)Communication dans un congrès avec actes -
FOFC as a PF phenomenon: Evidence from Basque clausal embedding
(Generative Linguistics in the Old World GLOW 43, DE, Berlin)Communication dans un congrès avec actes -
Mise en texte, mise en page, processus de création dans les textes imprimés en basque, trois exemples : Contrapas, Sautrela (Linguae Vasconum Primitiae, 1545) et le proverbe n°331 de Oihenart (1657; 1665 ) - Testu-antolatze, orri-antolatze, sortze-prozedura euskal testu inprimatuetan : Hiru etsenplu : "Contrapas", "Sautrela" (Linguae Vasconum Primitiae, 1545), eta Oihenarten 331. erran zaharra (1657, 1665)
(Monumenta Linguae Vasconum III. Jardunaldiak, ES, Vitoria – Gasteiz)Communication dans un congrès avec actes