¿Por qué hay que traducir la Biblia en las lenguas vulgares? La dispositio argumentativa como recurso persuasivo en el diálogo Bononia de Fadrique Furió Ceriol (1556)
| hal.structure.identifier | AMERIBER : Amérique latine, Pays ibériques [AMERIBER] | |
| dc.contributor.author | CANONICA, Elvezio | |
| dc.date.issued | 2020-06 | |
| dc.identifier.issn | 1951-6169 | |
| dc.language.iso | fr | |
| dc.publisher | Civilisations et Littératures d’Espagne et d’Amérique du Moyen Âge aux Lumières (CLEA) - Paris Sorbonne | |
| dc.title | ¿Por qué hay que traducir la Biblia en las lenguas vulgares? La dispositio argumentativa como recurso persuasivo en el diálogo Bononia de Fadrique Furió Ceriol (1556) | |
| dc.type | Article de revue | |
| dc.subject.hal | Sciences de l'Homme et Société/Littératures | |
| bordeaux.journal | e-Spania - Revue interdisciplinaire d’études hispaniques médiévales et modernes | |
| bordeaux.issue | 36 | |
| bordeaux.peerReviewed | oui | |
| hal.identifier | hal-03178079 | |
| hal.version | 1 | |
| hal.popular | non | |
| hal.audience | Internationale | |
| dc.subject.es | Fadrique Furió Ceriol | |
| hal.origin.link | https://hal.archives-ouvertes.fr//hal-03178079v1 | |
| bordeaux.COinS | ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.title=%C2%BFPor%20qu%C3%A9%20hay%20que%20traducir%20la%20Biblia%20en%20las%20lenguas%20vulgares?%20La%20dispositio%20argumentativa%20como%20recurso%20persuasivo%20en%20el%20di%&rft.atitle=%C2%BFPor%20qu%C3%A9%20hay%20que%20traducir%20la%20Biblia%20en%20las%20lenguas%20vulgares?%20La%20dispositio%20argumentativa%20como%20recurso%20persuasivo%20en%20el%20di&rft.jtitle=e-Spania%20-%20Revue%20interdisciplinaire%20d%E2%80%99%C3%A9tudes%20hispaniques%20m%C3%A9di%C3%A9vales%20et%20modernes&rft.date=2020-06&rft.issue=36&rft.eissn=1951-6169&rft.issn=1951-6169&rft.au=CANONICA,%20Elvezio&rft.genre=article |
Fichier(s) constituant ce document
| Fichiers | Taille | Format | Vue |
|---|---|---|---|
|
Il n'y a pas de fichiers associés à ce document. |
|||