Les « repentirs » d'un poète-traducteur : les trois versions de Giuseppe Ungaretti du sonnet de Góngora « Mientras por competir con tu cabello »
| hal.structure.identifier | AMERIBER : Amérique latine, Pays ibériques [AMERIBER] | |
| dc.contributor.author | CANONICA, Elvezio | |
| dc.date.issued | 2014 | |
| dc.identifier.issn | 1988-2963 | |
| dc.language.iso | fr | |
| dc.publisher | Universitat Autònoma de Barcelona | |
| dc.title | Les « repentirs » d'un poète-traducteur : les trois versions de Giuseppe Ungaretti du sonnet de Góngora « Mientras por competir con tu cabello » | |
| dc.type | Article de revue | |
| dc.subject.hal | Sciences de l'Homme et Société/Littératures | |
| bordeaux.journal | 1611: Revista de historia de la traduccion. Journal of Translation History | |
| bordeaux.peerReviewed | oui | |
| hal.identifier | hal-03285221 | |
| hal.version | 1 | |
| hal.popular | non | |
| hal.audience | Internationale | |
| hal.origin.link | https://hal.archives-ouvertes.fr//hal-03285221v1 | |
| bordeaux.COinS | ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.title=Les%20%C2%AB%20repentirs%20%C2%BB%20d'un%20po%C3%A8te-traducteur%20:%20les%20trois%20versions%20de%20Giuseppe%20Ungaretti%20du%20sonnet%20de%20G%C3%B3ngora%20%C2%AB%20Mie&rft.atitle=Les%20%C2%AB%20repentirs%20%C2%BB%20d'un%20po%C3%A8te-traducteur%20:%20les%20trois%20versions%20de%20Giuseppe%20Ungaretti%20du%20sonnet%20de%20G%C3%B3ngora%20%C2%AB%20Mi&rft.jtitle=1611:%20Revista%20de%20historia%20de%20la%20traduccion.%20Journal%20of%20Translation%20History&rft.date=2014&rft.eissn=1988-2963&rft.issn=1988-2963&rft.au=CANONICA,%20Elvezio&rft.genre=article |
Files in this item
| Files | Size | Format | View |
|---|---|---|---|
|
There are no files associated with this item. |
|||