Afficher la notice abrégée

hal.structure.identifierAMERIBER : Amérique latine, Pays ibériques [AMERIBER]
dc.contributor.authorCANONICA, Elvezio
dc.date.issued2014
dc.identifier.issn1988-2963
dc.language.isofr
dc.publisherUniversitat Autònoma de Barcelona
dc.titleLes « repentirs » d'un poète-traducteur : les trois versions de Giuseppe Ungaretti du sonnet de Góngora « Mientras por competir con tu cabello »
dc.typeArticle de revue
dc.subject.halSciences de l'Homme et Société/Littératures
bordeaux.journal1611: Revista de historia de la traduccion. Journal of Translation History
bordeaux.peerReviewedoui
hal.identifierhal-03285221
hal.version1
hal.popularnon
hal.audienceInternationale
hal.origin.linkhttps://hal.archives-ouvertes.fr//hal-03285221v1
bordeaux.COinSctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.title=Les%20%C2%AB%20repentirs%20%C2%BB%20d'un%20po%C3%A8te-traducteur%20:%20les%20trois%20versions%20de%20Giuseppe%20Ungaretti%20du%20sonnet%20de%20G%C3%B3ngora%20%C2%AB%20Mie&rft.atitle=Les%20%C2%AB%20repentirs%20%C2%BB%20d'un%20po%C3%A8te-traducteur%20:%20les%20trois%20versions%20de%20Giuseppe%20Ungaretti%20du%20sonnet%20de%20G%C3%B3ngora%20%C2%AB%20Mi&rft.jtitle=1611:%20Revista%20de%20historia%20de%20la%20traduccion.%20Journal%20of%20Translation%20History&rft.date=2014&rft.eissn=1988-2963&rft.issn=1988-2963&rft.au=CANONICA,%20Elvezio&rft.genre=article


Fichier(s) constituant ce document

FichiersTailleFormatVue

Il n'y a pas de fichiers associés à ce document.

Ce document figure dans la(les) collection(s) suivante(s)

Afficher la notice abrégée