Buscar
-
Mia Couto et José Saramago: quelques pistes pour un renouveau de l'utopie
(La Licorne - Revue de langue et de littérature française. vol. 114, pp. 169-184, 2015)Article de revue -
Le travail dans la littérature de témoignage d’Amérique latine. Regards de femmes
(La Licorne - Revue de langue et de littérature française. n° 103, 2013)Article de revue -
De Babel a Pentecostés : el plurilingüismo explícito e implícito como estrategia argumentativa en el Viaje de Turquía
(e-Spania - Revue interdisciplinaire d’études hispaniques médiévales et modernes. vol. Stratégies argumentatives dans le dialogue espagnol au Siècle d’Or, n° 29, 2018)Article de revue -
La traduction comme manifeste politique : le cas de la traduction du De claris mulieribus de Boccace en castillan (milieu XVe siècle )
(Cahiers d'Etudes Hispaniques Médiévales. n° 33, pp. 97--108, 2010)Article de revue -
Réécriture et traduction dans le discours d'Alphonse X
(Cahiers d'Etudes Hispaniques Médiévales. n° 33, pp. 27--42, 2010)Article de revue -
¿ Miseria y esplendor de la obra alfonsí ?
(Cahiers d'Etudes Hispaniques Médiévales. vol. 37, pp. 63-75, 2014)Article de revue -
Le lien entre générations dans Le cimetière de pianos (Cemitério de pianos), de José Luís Peixoto : résonances et dissonances du passé
(HispanismeS. n° 8, pp. 272-290, 2016)Article de revue -
L’écriture du désir chez Francisco Brines: entre secret et pudeur (avec une analyse de ‘Causa del amor’, Palabras a la oscuridad, 1966)
(Les Langues néo-latines : revue de langues vivantes romanes. vol. 3, 108e année, n° 370, pp. 119-134, 2014)Article de revue -
De l'Aquitaine à l’Amérique au temps des Indépendances. Représentation de Lima dans l’itinéraire de Julien Mellet
(HispanismeS. n° 3, pp. 136-150, 2014)Article de revue