Transfictions of Jack London
hal.structure.identifier | Cultures et Littératures des Mondes Anglophones [CLIMAS] | |
hal.structure.identifier | Université Bordeaux Montaigne [UBM] | |
dc.contributor.author | BÉGHAIN, Véronique | |
dc.contributor.editor | Judith Woodsworth | |
dc.date.accessioned | 2023-05-09T14:37:09Z | |
dc.date.available | 2023-05-09T14:37:09Z | |
dc.date.issued | 2018 | |
dc.identifier.isbn | 978-90-272-0019-8 | |
dc.identifier.uri | https://oskar-bordeaux.fr/handle/20.500.12278/174200 | |
dc.description.abstract | Entre 1918 et 1942, Louis Postif, parfois en collaboration avec Paul Gruyer (qui meurt en 1930), traduit et fait publier une grande partie de l'œuvre de Jack London en français. Si le public français lui doit d'avoir pu rencontrer l'œuvre de London, on osera, pour décrire certaines des traductions qu'il signe (ou co-signe), le terme de "transfictions", l'écriture de London s'y trouvant transformée au point de pouvoir parfois être lue à présent comme fiction d'une traduction ou encore traduction d'une fiction. Cet article s'attache à cerner les stratégies globales et parti-pris de traduction de Postif, en les resituant dans leur époque, dans leur contexte de réception et dans l'histoire littéraire des deux pays, tout en s'intéressant par ailleurs à la tension fiction-faits active dans la construction d'une figure de "bon traducteur" autour du nom de Louis Postif, construction à laquelle ses héritiers notamment ne sont pas étrangers. | |
dc.language.iso | en | |
dc.publisher | John Benjamins Publishing Company | |
dc.publisher.location | Amsterdam/Philapdelphia | |
dc.source.title | The Fictions of Translation | |
dc.subject | traduction-introduction | |
dc.subject | Louis Postif | |
dc.subject | Paul Gruyer | |
dc.subject | transfiction | |
dc.subject.en | Jack London | |
dc.title.en | Transfictions of Jack London | |
dc.type | Chapitre d'ouvrage | |
dc.subject.hal | Sciences de l'Homme et Société/Littératures | |
bordeaux.page | 171-183 | |
bordeaux.hal.laboratories | CLIMAS : Cultures et Littératures des Mondes Anglophones - EA 4196 | * |
bordeaux.institution | Université Bordeaux Montaigne | |
hal.identifier | hal-04029698 | |
hal.version | 1 | |
hal.origin.link | https://hal.archives-ouvertes.fr//hal-04029698v1 | |
bordeaux.COinS | ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.btitle=The%20Fictions%20of%20Translation&rft.date=2018&rft.spage=171-183&rft.epage=171-183&rft.au=B%C3%89GHAIN,%20V%C3%A9ronique&rft.isbn=978-90-272-0019-8&rft.genre=unknown |
Fichier(s) constituant ce document
Fichiers | Taille | Format | Vue |
---|---|---|---|
Il n'y a pas de fichiers associés à ce document. |