Afficher la notice abrégée

hal.structure.identifierUniversidad del País Vasco [Espainia] / Euskal Herriko Unibertsitatea [España] = University of the Basque Country [Spain] = Université du pays basque [Espagne] [UPV / EHU]
dc.contributor.authorOÑEDERRA, Miren Lourdes
hal.structure.identifierUniversidad del País Vasco [Espainia] / Euskal Herriko Unibertsitatea [España] = University of the Basque Country [Spain] = Université du pays basque [Espagne] [UPV / EHU]
dc.contributor.authorELORDUI, Agurtzane
hal.structure.identifierCentre de recherche sur la langue et les textes basques [IKER]
dc.contributor.authorEPELDE, Irantzu
hal.structure.identifierUniversidad del País Vasco [Espainia] / Euskal Herriko Unibertsitatea [España] = University of the Basque Country [Spain] = Université du pays basque [Espagne] [UPV / EHU]
dc.contributor.authorETXEBERRIA, Pilartxo
hal.structure.identifierUniversidad del País Vasco [Espainia] / Euskal Herriko Unibertsitatea [España] = University of the Basque Country [Spain] = Université du pays basque [Espagne] [UPV / EHU]
dc.contributor.authorJAUREGI, Oroitz
hal.structure.identifierCentre de recherche sur la langue et les textes basques [IKER]
dc.contributor.authorSALABERRIA FULDAIN, Jasone
dc.date.issued2015
dc.description.abstractLe Basque Unifié a parcouru un long chemin avant que la prononciation ne soit normalisée ; en 1998 Euskaltzaindia a publié des normes de prononciation du Basque Unifié. La commission de Prononciation propose dans cet ouvrage, par l’intermédiaire de la prononciation, d'unir le modèle formel aux dialectes, pour que la langue basque développe tous les registres nécessaires à un usage large et normalisé. Dans cette démarche il convient de veiller attentivement aux canaux qui existent entre la langue formelle unifiée et les différents registres de la langue basque utilisée familièrement (et s'ils n'existent pas il faut les créer).
dc.description.abstractEnStandard Basque was developed for a long time without regulating pronunciation, but in 1998 the Royal Academy of the Basque Language (Euskaltzaindia) published its rules for Careful Pronunciation of Standard Basque. The Pronunciation Committee proposes linking careful standard Basque with the dialects through pronunciation, so that Basque can develop all the necessary registers for complete and normal use. In the context of that effort special attention needs to be paid to preserving the connections between formal standard Basque and the various registers used colloquially (or, where they are lacking, to developing them).
dc.language.isoeu
dc.publisherReal Academia de la Lengua Vasca
dc.subjectdialectes
dc.subjectprosodie
dc.subjectprononciation
dc.subjectniveaux de langue
dc.subjectstandardisation
dc.subject.enregisters
dc.subject.endialects
dc.subject.enprosody
dc.subject.enstandardization
dc.subject.enpronunciation
dc.titleRapport de la commission de Phonétique d'Euskaltzaindia (La prononciation est importante)
dc.title.enReport by the Pronunciation committee of Euskaltzaindia (Pronunciation is important)
dc.typeArticle de revue
dc.subject.halSciences de l'Homme et Société/Linguistique
bordeaux.journalEuskera. Euskaltziandia'ren lan eta agiriak. Trabajos y actas de la Academia de la Lengua Vasca. Travaux et actes de l'Académie de la Langue Basque
bordeaux.page499--531
bordeaux.volume60
bordeaux.issue2
bordeaux.peerReviewedoui
hal.identifierhal-02553654
hal.version1
dc.description.abstractEsEl euskera unificado realizó un largo viaje sin normativizar la pronunciación; Euskaltzaindia publicó en 1998 las normas para la Pronunciación Reglada del Euskera Unificado. La comisión de Pronunciación propone en este trabajo y por medio de la pronunciación en si, unir el modelo formal con los dialectos, para que el euskera desarrolle todos los registros necesarios para un uso amplio y normalizado. En ese esfuerzo hay que poner especial atención en cuidar atentamente los canales entre la lengua formal unificada y los diferentes registros del euskera utilizado coloquialmente (y si no los hubiere, en construirlos).
dc.description.abstractEuEuskara Batuak ibilbide luzea egin zuen ahoskera arautu gabe; 1998an argitaratu zituen Euskaltzaindiak Euskara Batuaren Ahoskera Zaindurako arauak. Ahoskera Batzordeak lan honetan proposatzen du ahoskeraren bidez eredu batu zaindua euskalkiekin lotzea, euskarak erabilera oso eta normalerako behar dituen hizkera-maila guztiak gara ditzan. Ahalegin horretan arreta berezia jarri behar da hizkera formal batuenetik lagunarteko euskara desberdinetarainoko bideak zaintzean (edo, ez badaude, eraikitzean).
dc.subject.espronunciación
dc.subject.esniveles de habla
dc.subject.esdialectos
dc.subject.esprosodia
dc.subject.esestandarización
dc.subject.euhizkera-mailak
dc.subject.euprosodia
dc.subject.euahoskera
dc.subject.eueuskalkiak
dc.subject.euestandartzea
dc.title.esInforme de la comisión de Fonética de Euskaltzaindia (La pronunciación importa)
dc.title.euEuskaltzaindiaren Ahoskera Batzordearen txostena (Ahoskerak axola du)
hal.origin.linkhttps://hal.archives-ouvertes.fr//hal-02553654v1
bordeaux.COinSctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.title=Rapport%20de%20la%20commission%20de%20Phon%C3%A9tique%20d'Euskaltzaindia%20(La%20prononciation%20est%20importante)&rft.atitle=Rapport%20de%20la%20commission%20de%20Phon%C3%A9tique%20d'Euskaltzaindia%20(La%20prononciation%20est%20importante)&rft.jtitle=Euskera.%20Euskaltziandia'ren%20lan%20eta%20agiriak.%20Trabajos%20y%20actas%20de%20la%20Academia%20de%20la%20Lengua%20Vasca.%20Travaux%20et%20actes%20de%20l'Acade%CC%81m&rft.date=2015&rft.volume=60&rft.issue=2&rft.spage=499--531&rft.epage=499--531&rft.au=O%C3%91EDERRA,%20Miren%20Lourdes&ELORDUI,%20Agurtzane&EPELDE,%20Irantzu&ETXEBERRIA,%20Pilartxo&JAUREGI,%20Oroitz&rft.genre=article


Fichier(s) constituant ce document

FichiersTailleFormatVue

Il n'y a pas de fichiers associés à ce document.

Ce document figure dans la(les) collection(s) suivante(s)

Afficher la notice abrégée