Buscar
-
Cross-Listening of Japanese, English and French social affect : about universals, false friends and unknown attitudes
Communication dans un congrès -
French Pronominal Clitics and the Design of Paradigm Function Morphology
(Fifth Mediterranean Morphology Meeting, FR, Fréjus, 2007)Communication dans un congrès avec actes -
Treelex : a subcategorization lexicon automatically extracted from a French Treebank
(ICGL, FR, 2008)Communication dans un congrès avec actes -
Nihongo shigenkaiwa niokeru hatuwataido no ninshiki: Nihongobogowasha to kankokujin shokyugakushusha wo taishoni
(Grammar and Speech IV. pp. 13p, 2009)Article de revue -
A cross-linguistic and cultural comparison of perception for Japanese communication - A contrastive study between Japanese and French
(Enseignement du Japonais en France. vol. 4, pp. 86-94, 2009)Article de revue -
Extraction automatique de cadres de sous-catégorisation verbale pour le français à partir d'un corpus arboré
(TALN, FR, Toulouse, 2007-06-11)Communication dans un congrès avec actes -
Cultural specificity of expressive attitudes and false friends
(Kurosio Publisher, 2007)Chapitre d'ouvrage -
Some gender and cultural differences in perception of affective expressions
(Kurosio Publisher, 2006)Chapitre d'ouvrage -
Rule-based Information Extraction from Patients' Clinical Data
(Journal of Biomedical Informatics. vol. 42, n° 5, pp. 923-936, 2009)Article de revue -
Peut-on percevoir les attitudes japonaises avant la fin de phrase ? - test perceptif selon le paradigme de gating
(Enseignement du Japonais en France. vol. 4, pp. 65-75, 2009)Article de revue