Recherche
-
Traduire le spanglish à Porto Rico dans la Grande Caraïbe : le cas de Yo Yo Boing ! de Giannina Braschi
(Presses Universitaires de Bordeaux, 2016-05-19)Chapitre d'ouvrage -
La intermedialidad en el siglo XXI : hacia un nuevo receptor
(Visor Libros, 2016-07-15)Chapitre d'ouvrage -
Prefacio - Nuevos dispositivos enunciativos
(2015)Chapitre d'ouvrage -
Borges y yo : la rima y su doble
(Presses Universitaires de Bordeaux, 2015)Chapitre d'ouvrage -
Regards et rêves d'enfants
(Université Paris 8 / GRADIVA, 2016)Chapitre d'ouvrage -
Le conte africain de langue portugaise et les luttes de libération
(2010)Chapitre d'ouvrage -
Espaces de latence dans le théâtre d’avant-garde espagnol : pour une interprétation des points de suspension dans Luces de Bohemia et Yerma
(Rubbettino, Università degli Studi di Salerno, 2019)Chapitre d'ouvrage -
La double désarticulation du personnage : fragmentations corporelles et discursives dans deux exemples du théâtre espagnol d’avant-garde
(Orbis Tertius, 2017)Chapitre d'ouvrage -
Diálogo de sordos, incomunicación y opacidad verbal en dos escenas de apertura del teatro vanguardista : análisis textual y escénico de Luces de Bohemia y Yerma
(Ediciones de la Universidad de Murcia, 2017)Chapitre d'ouvrage -
L’éducation féminine dans Paraíso inhabitado : un enjeu de pouvoir
(Ellipses, 2017)Chapitre d'ouvrage