Buscar
-
L'écriture narrative de Juan Benet ou la syntaxe comme spectacle
(La Licorne - Revue de langue et de littérature française. pp. 30-45, 1994)Article de revue -
El marido más firme de Lope y El divino Orfeo de Calderón : dos versiones dramáticas del mito de Orfeo, a lo humano y a lo divino
(Versants. Revue suisse des littératures romanes = rivista svizzera di letterature romanze = Schweizerische Zeitschrift für romanische Literaturen, 1993)Article de revue -
De l’histoire fictive à la fiction historique : le cas de El gran duque de Moscovia, de Lope de Vega
(Colloquium Helveticum. n° 20, pp. 97-114, 1994)Article de revue -
Motivar las piedras o la imagen poética predestinada
(Rilce. Revista de Filología Hispánica. vol. 13, n° 1, pp. 1-24, 1997)Article de revue -
El papel de Gli amorosi inganni, comedia "dell'arte" de Vincenzo Belando, en las primeras comedias de Lope de Vega
(Anuario Lope de Vega: Texto, Literatura, Cultura, 1998-01)Article de revue -
Del pecado plurilingüe a la absolución monolingüe. La Farsa del Sacramento, llamada de los lenguajes
(Criticón, 1996)Article de revue -
Leer el tiempo. Sobre la coherencia estructural de la trilogía bárbara de Valle-Inclán
(Les Langues néo-latines : revue de langues vivantes romanes. n° 303, pp. 63-78, 1997)Article de revue -
Jean-Claude Chevalier, Marie-France Delport, Problèmes linguistiques de la traduction. L’horlogerie de Saint Jérôme. Paris, L’Harmattan, 1995
(Bulletin Hispanique. pp. N° 97-2, p 723-726, 1995)Article de revue -
Poétique de l'exemple. Notes sur le livre de Calila e Dimna
(Les Langues néo-latines : revue de langues vivantes romanes. n° 296, pp. 18-36, 1996)Article de revue