Afficher la notice abrégée

dc.rights.licenseopenen_US
hal.structure.identifierInstitut de Recherche Montesquieu [IRM]
dc.contributor.authorPREVOST, Xavier
ORCID: 0000-0002-1399-2382
IDREF: 119537249
dc.contributor.editorBASSANO, Marie
dc.contributor.editorMASTOR, Wanda
dc.date.accessioned2021-01-19T09:37:32Z
dc.date.available2021-01-19T09:37:32Z
dc.date.issued2020
dc.identifier.urihttps://oskar-bordeaux.fr/handle/20.500.12278/25864
dc.descriptionActes du colloque des 11 et 12 mai 2017 - Université Toulouse 1 Capitole
dc.language.isoFRen_US
dc.publisherPresses de l'université Toulouse 1 Capitoleen_US
dc.publisher.locationToulouse
dc.source.titleJustement traduire. Les enjeux de la traduction juridique (histoire du droit, droit comparé)
dc.titleLes traductions des ouvrages juridiques byzantins par les jurisconsultes humanistes
dc.typeChapitre d'ouvrageen_US
dc.identifier.doi10.4000/books.putc.7383
dc.subject.halSciences de l'Homme et Société/Droiten_US
bordeaux.page15-30en_US
bordeaux.hal.laboratoriesInstitut de recherche Montesquieu (IRM) - EA 7434en_US
bordeaux.institutionUniversité de Bordeauxen_US
bordeaux.peerReviewedouien_US
hal.identifierhal-03114685
hal.version1
hal.date.transferred2022-06-28T09:32:20Z
hal.exporttrue
bordeaux.COinSctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.title=Les%20traductions%20des%20ouvrages%20juridiques%20byzantins%20par%20les%20jurisconsultes%20humanistes&rft.btitle=Justement%20traduire.%20Les%20enjeux%20de%20la%20traduction%20juridique%20(histoire%20du%20droit,%20droit%20compar%C3%A9)&rft.atitle=Les%20traductions%20des%20ouvrages%20juridiques%20byzantins%20par%20les%20jurisconsultes%20humanistes&rft.date=2020&rft.spage=15-30&rft.epage=15-30&rft.au=PREVOST,%20Xavier&rft.genre=unknown


Fichier(s) constituant ce document

FichiersTailleFormatVue

Il n'y a pas de fichiers associés à ce document.

Ce document figure dans la(les) collection(s) suivante(s)

Afficher la notice abrégée