Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.rights.licenseopenen_US
hal.structure.identifierInstitut de Recherche Montesquieu [IRM]
dc.contributor.authorGUERLAIN, Laetitia
ORCID: 0000-0001-8462-0693
IDREF: 098026534
dc.date.accessioned2025-08-18T10:38:17Z
dc.date.available2025-08-18T10:38:17Z
dc.date.issued2020
dc.identifier.urihttps://oskar-bordeaux.fr/handle/20.500.12278/207428
dc.language.isoFRen_US
dc.source.titleJustement traduire. Les enjeux de la traduction juridique (histoire du droit, droit comparé)en_US
dc.titlePour une histoire de la traduction de la littérature juridique au XIXe siècle. Quelques réflexions à partir de l’ethnologie juridique
dc.typeChapitre d'ouvrageen_US
dc.subject.halSciences de l'Homme et Société/Droiten_US
bordeaux.hal.laboratoriesInstitut de Recherche Montesquieu [IRM]en_US
bordeaux.institutionUniversité de Bordeauxen_US
bordeaux.inpressnonen_US
hal.identifierhal-05213105
hal.version1
hal.date.transferred2025-08-18T10:38:18Z
hal.popularnonen_US
hal.audienceInternationaleen_US
hal.exporttrue
dc.rights.ccPas de Licence CCen_US
bordeaux.COinSctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.title=Pour%20une%20histoire%20de%20la%20traduction%20de%20la%20litt%C3%A9rature%20juridique%20au%20XIXe%20si%C3%A8cle.%20Quelques%20r%C3%A9flexions%20%C3%A0%20partir%20de%20l%E&rft.btitle=Justement%20traduire.%20Les%20enjeux%20de%20la%20traduction%20juridique%20(histoire%20du%20droit,%20droit%20compar%C3%A9)&rft.atitle=Pour%20une%20histoire%20de%20la%20traduction%20de%20la%20litt%C3%A9rature%20juridique%20au%20XIXe%20si%C3%A8cle.%20Quelques%20r%C3%A9flexions%20%C3%A0%20partir%20de%20l%&rft.date=2020&rft.au=GUERLAIN,%20Laetitia&rft.genre=unknown


Archivos en el ítem

ArchivosTamañoFormatoVer

No hay archivos asociados a este ítem.

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem