Mostrar el registro sencillo del ítem

hal.structure.identifierPassages
dc.contributor.authorROUGIER, Thierry
dc.date.created2016-09
dc.date.issued2017-03
dc.identifier.issn0020-0093
dc.description.abstractL'article se fonde sur une enquête ethnomusicologique menée au Brésil par le CORDAE (Centre Occitan de Recherche, de Documentation et d'Animations Ethnographiques). Cette association fondée en 1979 par Daniel Loddo et sise à Cordes-sur-Ciel (Tarn) a pour objet le collectage des traditions orales des régions de langue d'oc et l'animation par la musique, la danse, le conte… Elle regroupe des chercheurs et des musiciens du groupe La Talvera – instrumentistes, constructeurs et collectionneurs d'instruments, chanteurs, auteurs-compositeurs, leur champ de recherche s'étend aux cultures de langues latines. La région Nordeste du Brésil a été investie pour l'intérêt que présentent ses chansonniers, poètes populaires, itinérants et engagés, et la vivacité de leur tradition en perpétuel mouvement, puisque basée sur la prééminence de l'improvisation. L'enquête, menée entre 1998 et 2002 par l'auteur et Daniel Loddo, visait à documenter les conditions de production de la poésie orale, au moyen de contacts directs avec les improvisateurs et leurs admirateurs. Nous avons réalisé l'enregistrement des entretiens et des performances, dans les divers contextes de production (sessions rurales, places et plages, bars, émissions de radio, scènes lors des concours). Une sélection des enregistrements réalisés a été éditée sous forme de deux C.D. accompagnés d'un livret illustré (Loddo et Rougier, 2006). Les résultats de l'enquête concernent notamment le lien au territoire parcouru par les artistes itinérants, ainsi que les sentiments qu'ils mettent en oeuvre lors des sessions qu'ils animent. C'est le propos du présent article Musicien et chercheur, je suis particulièrement intéressé par l'Amérique Latine. Depuis une vingtaine d'années, je mène une recherche ethnomusicologique dans trois États du Brésil (Pernambuco, Paraíba et Rio Grande do Norte). Cette région du Nordeste est le berceau d'une tradition poético-musicale portée par des chanteurs itinérants. Les conditions de production de leurs poèmes improvisés peuvent éclairer ici le sentiment d'attachement suscité par la musique. En effet, les gens du Nordeste constituent le principal contingent de migrants à l'intérieur du Brésil, les exodes dus aux sécheresses récurrentes et à l'urbanisation effrénée les ayant conduits parfois très loin de leur territoire. Cette population très mobile est attachée à sa culture, singulière dans le contexte luso-brésilien. Ses poètes populaires, nommés repentistas, répondant aux sollicitations du public, ont la particularité d'improviser entièrement leurs couplets qu'ils chantent en dialogue sur des airs de routine, s'accompagnant d'une sorte de guitare, la viola. Parmi les sentiments qu'il leur est demandé d'exprimer dans les improvisations, l'un des plus courants est la saudade. Nostalgie, souvenir, sensation de manque, d'éloignement, la saudade, réputée intraduisible et propre à la culture lusophone, est par excellence le sentiment que provoque l'attachement à un terroir lointain ou à des êtres distants ou disparus. Je propose, en premier lieu, de s'interroger sur ce sentiment consubstantiel au voyageur et au migrant, dans les pays de langue portugaise. Les enregistrements de chants (Loddo et Rougier, 2006) illustreront la manière dont les poètes expriment la saudade, notamment du sertão (région rurale et aride, terre d'origine des improvisateurs, désormais urbanisés pour la plupart). En second lieu, on soulignera l'analogie entre les particularités démographiques de ce territoire et le mouvement des improvisateurs (jaillissement de la pensée créatrice, déplacements à la rencontre du public, ascension sociale des acteurs développant leur tradition). Le processus de territorialisation (Bustos Cara, 2002) se base sur leurs performances dans un espace mobile, étendu aux routes de l'émigration. Enfin, on exposera la contribution des improvisateurs à un imaginaire toujours recomposé. Ils contribuent au sentiment d'appartenance à une « identité mouvante » (Triki, 1998) chez leurs auditeurs. La connivence (Di Méo, 2008) entre les uns et les autres, qui partagent un
dc.language.isofr
dc.publisherArmand Colin
dc.subjectmusique
dc.subjectchant
dc.subjectpoésie improvisée
dc.subjectBrésil
dc.subjectterritoire
dc.subjectattachement
dc.subjectportugais
dc.subjectsaudade
dc.titleLes chants des poètes improvisateurs du Nordeste brésilien - expression de l'attachement de migrants à leur terroir
dc.typeArticle de revue
dc.identifier.doi10.3917/lig.811.0053
dc.subject.halSciences de l'Homme et Société/Anthropologie sociale et ethnologie
bordeaux.journalL'Information géographique
bordeaux.page53-67
bordeaux.volume81
bordeaux.issue1
bordeaux.peerReviewedoui
hal.identifierhalshs-01561079
hal.version1
hal.popularnon
hal.audienceInternationale
hal.origin.linkhttps://hal.archives-ouvertes.fr//halshs-01561079v1
bordeaux.COinSctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.title=Les%20chants%20des%20po%C3%A8tes%20improvisateurs%20du%20Nordeste%20br%C3%A9silien%20-%20expression%20de%20l'attachement%20de%20migrants%20%C3%A0%20leur%20terroir&rft.atitle=Les%20chants%20des%20po%C3%A8tes%20improvisateurs%20du%20Nordeste%20br%C3%A9silien%20-%20expression%20de%20l'attachement%20de%20migrants%20%C3%A0%20leur%20terroir&rft.jtitle=L'Information%20g%C3%A9ographique&rft.date=2017-03&rft.volume=81&rft.issue=1&rft.spage=53-67&rft.epage=53-67&rft.eissn=0020-0093&rft.issn=0020-0093&rft.au=ROUGIER,%20Thierry&rft.genre=article


Archivos en el ítem

ArchivosTamañoFormatoVer

No hay archivos asociados a este ítem.

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem