Morphological borrowing and gender in Basque
hal.structure.identifier | Centre de recherche sur la langue et les textes basques [IKER] | |
dc.contributor.author | PADILLA MOYANO, Manuel | |
dc.date.issued | 2019 | |
dc.identifier.issn | 0046-435X | |
dc.description.abstractEn | Due to the long-term situation of intensive contact, Basque has borrowed a number of morphemes from Latin and Romance languages. Whilst certain varieties show an incipient inflectional distinction of gender as a result of the borrowing of lexical pairs ended in -o/-a, Eastern Basque has to a certain extent acquired a derivational gender distinction by means of the Romance-origin suffix -sa. Based on a corpus of historical Souletin, in this paper we analyse the occurrences of the morpheme -sa. Moreover, we will show that present-day Eastern Basque speakers continue to use -sa as a productive suffix, despite the fact that the Royal Academy of the Basque Language has advised against it. | |
dc.language.iso | eu | |
dc.publisher | Institución Príncipe de Viana - Gobierno de Navarra | |
dc.subject.en | derivation | |
dc.subject.en | -sa suffix | |
dc.subject.en | Eastern Basque | |
dc.subject.en | morphological borrowing | |
dc.subject.en | grammatical gender | |
dc.title.en | Morphological borrowing and gender in Basque | |
dc.type | Article de revue | |
dc.subject.hal | Sciences de l'Homme et Société/Linguistique | |
bordeaux.journal | Fontes Linguae Vasconum : Studia et documenta | |
bordeaux.page | 229--248 | |
bordeaux.issue | 127 | |
bordeaux.peerReviewed | oui | |
hal.identifier | hal-02553901 | |
hal.version | 1 | |
dc.description.abstractEs | Como consecuencia de la prolongada situación de contacto lingüístico, el vascuence ha tomado préstamos morfológicos del latín y de las lenguas romances. Así como a partir del préstamo de pares acabados en -o y -a algunas variedades vascas han adquirido una incipiente distinción de género de tipo flexivo, con el sufijo -sa el euskara oriental se ha adentrado en una distinción de tipo derivacional. Basándonos en un corpus del suletino histórico, en este trabajo examinamos la atestiguación y el uso del morfema -sa. Además, mostraremos que para muchos hablantes de dialectos orientales el sufijo -sa mantiene su vigor como morfema productivo, pese a que la Real Academia de la Lengua Vasca lo haya desaconsejado. | |
dc.description.abstractEu | Mende luzetako ukipen azkarraren ondorioz, euskarak morfema sorta bat mailegatu die latinari eta inguruko erromantzeei. ‑o/‑a bukaeren araberako pareen mailegatzearekin barietate batzuek inflexiozko generoaren hastapenak garatu dituzten bezala, ‑sa atzizkiarekin ekialdeko euskara eratorpenezko genero bereizkuntzan abiatu da. Zuberoako euskara historikoaren corpusean funtsaturik, lan honen xedea da -sa-ren agerpen historikoa aztertzea eta iruzkintzea. Horrezaz landara, eta Euskaltzaindiak bide hori baztertu badu ere, egungo ekialdeko anitz euskaldunen artean ‑sa atzizkiak duen emankortasuna ilustratuko dugu. | |
dc.subject.es | euskera oriental | |
dc.subject.es | préstamo morfológico | |
dc.subject.es | género gramatical | |
dc.subject.es | derivación | |
dc.subject.es | sufijo -sa | |
dc.subject.eu | ekialdeko euskara | |
dc.subject.eu | mailegatze morfologikoa | |
dc.subject.eu | genero gramatikala | |
dc.subject.eu | eratorpena | |
dc.subject.eu | -sa atzizkia | |
dc.title.es | Préstamo morfológico y género en euskera | |
dc.title.eu | Mailegatze morfologikoa eta generoa euskaraz | |
hal.origin.link | https://hal.archives-ouvertes.fr//hal-02553901v1 | |
bordeaux.COinS | ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.jtitle=Fontes%20Linguae%20Vasconum%20:%20Studia%20et%20documenta&rft.date=2019&rft.issue=127&rft.spage=229--248&rft.epage=229--248&rft.eissn=0046-435X&rft.issn=0046-435X&rft.au=PADILLA%20MOYANO,%20Manuel&rft.genre=article |
Fichier(s) constituant ce document
Fichiers | Taille | Format | Vue |
---|---|---|---|
Il n'y a pas de fichiers associés à ce document. |