Recherche
-
« Une bouteille à la mer nommée "littérature" : Eileen Chang, écrivaine-traductrice dans le contexte de la Guerre froide »
(Peter Lang, 2021-04)Chapitre d'ouvrage -
Yang Ze 楊澤,N'aie pas de doute
Autre document -
« Posture implicite et polémiste masqué. Un usage contre-nature de la notion de posture ? (Kafka, Kraus) »
(Fabula / Les colloques, 2014-07-11)Article de revue -
Expressions indéfinies en français et en coréen - du point de vue de la généricité partitive
(프랑스어문교육 [Enseignement de Langue et Littérature Françaises] [Enseignement de la littérature française]. vol. 64, pp. 183-202, 2019-03-31)Article de revue -
Kafka en anamorphose
(Acta fabula : Revue des parutions pour les études littéraires. vol. 14, n° 3, 2013-04)Article de revue -
« Une odyssée chinoise ? Traducteurs et sinologues face au “contenu conceptuel et fabuleux” d’un mot »
(Presses universitaires de Rennes, "La Licorne", 2015)Chapitre d'ouvrage -
Les classes moyennes selon Kracauer
(La vie des idées, 2014-05-02)Article de revue -
Etude comparative du nom dépendant coréen Keot avec le nom atypique français Chose
(프랑스어문교육 [Enseignement de Langue et Littérature Françaises] [Enseignement de la littérature française]. n° 70, pp. 69-88, 2020)Article de revue -
Du littéraire au politique : Sugiyama Heisuke, itinéraire d’un polémiste japonais durant la guerre de quinze ans (1931-1945)
(Colloque International : Écrivains polémistes et essais polémiques dans la littérature mondiale, FR, Bordeaux)Communication dans un congrès avec actes