Recherche
-
« Quid du style ? À propos des traductions françaises des romans de Bi Feiyu »
(« Traduction et diffusion de la littérature chinoise : entre recherche, vulgarisation et propagande » (Journée d’étude), FR, Pessac)Communication dans un congrès avec actes -
Degrés d’autonomie linguistique des désignants techniques et dynamique de la lexicalisation en contexte diglossique: l’exemple du lexique viticole occitan en Médoc
(Aldakortasuna aztergal : Dialektologia ihardunaldia / La variabilité linguistique : Journée d'étude de dialectologie, FR, Bayonne)Communication dans un congrès avec actes -
La standardisation de l'occitan : étapes et difficultés
(Mehrsprachigkeit in Westeuropa: Frankreich und Spanien, DE, Konstanz)Communication dans un congrès avec actes -
Variation des configurations et des représentations linguistiques des langues romanes minoritaires ou en situation minoritaire : approche typologique
(Réécriture et variation, BG, Sofia, 2017)Communication dans un congrès avec actes -
Opportunités pour l’analyse des langues proches
(Colloque de Nantes, FR, Nantes, 2017)Communication dans un congrès avec actes -
Syntactic Portrait of an Emergent Breton Dialect: Standard Breton
(New Approaches to Brittonic Historical Linguistics, ZZ, Dublin, Irelande, 2017)Communication dans un congrès avec actes -
Traces of Spell-out Operations in Embedded Domains before Their Integration - Dialectal Variation in Breton Embedded V2.
(Séminaire Du LLING, FR, Nantes, 2017)Communication dans un congrès avec actes -
Syntactic Evidence for Cross-over-Generational Transmission in Impoverished Contact Situation
(Colloque de Roscoff, FR, Roscoff, 2017)Communication dans un congrès avec actes -
A Syntactic Portrait of Standard Breton
(Lublin Celtic Colloquium, PL, Lublin, 2017)Communication dans un congrès avec actes -
The Intonation of Non-Exhaustive Narrow Focus in Spanish
(XXI. Deutscher Hispanistentag, DE, Munich, 2017)Communication dans un congrès avec actes