Recherche
-
El papel de Gli amorosi inganni, comedia "dell'arte" de Vincenzo Belando, en las primeras comedias de Lope de Vega
(Anuario Lope de Vega: Texto, Literatura, Cultura, 1998-01)Article de revue -
El translingüismo poético de Juan Larrea y sus implicaciones en una novela de Jorge Semprún
(Presses Universitaires Blaise Pascal, 2007)Chapitre d'ouvrage -
El teatro dentro del teatro : de la verosimilitud a la identificación en "Lo fingido verdadero" de Lope de Vega
(Ediciones Universidad de Navarra, 2005)Chapitre d'ouvrage -
Del pecado plurilingüe a la absolución monolingüe. La Farsa del Sacramento, llamada de los lenguajes
(Criticón, 1996)Article de revue -
"En medio de…” : écfrasis y puesta en abismo en el libro IV de la Diana de Montemayor
(e-Spania - Revue interdisciplinaire d’études hispaniques médiévales et modernes. n° 37, 2020-10)Article de revue -
Lope de Vega, La madre de la mejor, edición crítica
(Prolope, Universitat Autonoma de Barcelona, Gredos, 2018)Ouvrage -
Otra lengua y otros pecados. El tratado Lingua de Erasmo (1525) y su traduccion española de Bernardo Pérez de Chinchon (1533)
(Les Cahiers de Framespa : e-Storia. vol. 20, 2015)Article de revue -
De Don Juan Manuel a Cervantes, del paño al retablo, del negro al soldado: cambios y evolución de un cuento folklórico
(Voz y letra: Revista de literatura. vol. XXXV, pp. 201-211, 2014)Article de revue -
Apollo polyglottus : visión del plurilingüismo poético en la Metametrica (1663) de Juan Caramuel
(Bulletin Hispanique. vol. 115, n° 1, pp. 75-95, 2013)Article de revue -
El Cancionero de Juan del Encina (1496): dispositio y estructura
Communication dans un congrès