Afficher la notice abrégée

dc.contributor.advisorSorbé, Hélène
dc.contributor.authorSANTA CRUZ BUSTAMANTE, César-Octavio
dc.contributor.otherSorbé, Hélène
dc.contributor.otherJimenez, Imma
dc.date2013-07-09
dc.identifier.urihttps://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00940874
dc.identifier.nnt2013BOR30013
dc.description.abstractDepuis toujours, les œuvres d’art ont joué un rôle fondamental dans la formation des artistes, servant de modèles iconiques pour l’apprentissage et la création de nouvelles œuvres. Au cours du XXème siècle, la diffusion considérable d’œuvres d’art en rapport au progrès dans l’imprimerie et à l’essor des médias a fortement contribué au développement des pratiques liées à la citation en peinture. Chez Picasso, la citation consiste dans l’appropriation et la réinterprétation de chefs-d’œuvre qu’il retranscrit dans son style. Ainsi, en 1957, il peint quarante-quatre variations à partir des Ménines (1656) de Velazquez. Au début des années soixante, les artistes pop ont recours à la sérigraphie pour imprimer sur toile les reproductions photographiques de chefs d’œuvres. Leurs productions relèvent d’une esthétique particulière comme résultat de l’utilisation de ce procédé qu’ils chercheront à développer par la suite. Ainsi, dans les versions de la Cathédrale de Rouen (1892-1894) de Monet peintes par Lichtenstein en 1969, l’image est reconstituée par une trame de points, équivalent graphique des points d’encrage de la photographie de presse. Dans les années soixante-dix, le collectif espagnol Equipo Crónica s’empare des grands classiques de la peinture espagnole et européenne et les retranscrit par une juxtaposition d’aplats de couleurs. Influencés par ces démarches, certains artistes latino-américains ont forgé leur propre style. L’œuvre du péruvien Herman Braun-Vega, par exemple, jette des ponts entre la peinture des grands maîtres tels que Velazquez, Goya ou Picasso, et l’imaginaire visuel péruvien. A l’instar de Picasso, Fernando Botero s’approprie des œuvres des maîtres en les soumettant à son style. Dès la fin des années soixante, les arts plastiques péruviens reprennent les caractéristiques plastiques du Pop’Art international pour mettre en scène divers aspect de la culture péruvienne. Ainsi Marcel Velaochaga met en relation l’esthétique Pop avec une réflexion critique sur l’histoire du Pérou et ses propres icônes visuelles.
dc.description.abstractEnExisting works of art have always played an important role in the education of artists, as they serve as visual learning models as well as inspiration for new works. During the 20th century, the increased distribution of works of art directly related to the progress of the printing press and to the development of medias have contributed heavily to the development of practices related to the use of existing artistic elements in painting. With Picasso, this use of existing elements consisted in the appropriation and reinterpretation of masterpieces, which he then transcribed in his own style. As such, in 1957, he paints forty four variants based on Velazquez’s “Las Meninas” (1656). In the early sixties, pop artists used serigraphy to print photographic reproductions of art masterpieces. These reproductions used a certain esthetic quality, a direct result of such method, which would continue to be developed afterwards. Thus, when Lichtenstein made his versions of “The Rouen Cathedral” (1892 – 1894) originally by Monet in 1969, the image was composed by a series of dots, the graphical equivalent of the printing process of a photograph when printed in the press. During the seventies, the artistic collective Equipo Cronica used the great Spanish and European art classics in the creation of works that used plain colors and shapes in their recreation.Inspired by these works, several latin american artists have created their own styles. The works of Peruvian Herman Braun-Vega, for example, mixes the works of great masters such as Velazquez, Goya or Picasso and Peruvian visual imagery. Like Picasso, Fernando Botero uses the works of masters and remakes them using his own personal style. At the end of the sixties, the Peruvian fine arts take on elements present in International Pop’Art in order to portray different aspects of Peruvian culture. Thus, Marcel Velaochaga combines the pop aesthetics with a critical thinking of Peruvian history and its own visual icons.
dc.language.isofr
dc.subjectCitation
dc.subjectAppropriation
dc.subjectRéinterprétation
dc.subjectPop art
dc.subject.enDerivatives
dc.subject.enAppropriation
dc.subject.enReinterpretation
dc.subject.enPop art
dc.titleLa citation dans la peinture latino-américaine contemporaine : de la peinture coloniale au Pop Art péruvien
dc.title.enDerivative and spin off works in Latin American contemporary paintings : from colonial art to Peruvian Pop Art
dc.typeThèses de doctorat
dc.contributor.jurypresidentMéaux, Danièle
bordeaux.hal.laboratoriesCultures, Littératures, Arts, Représentations, Esthétiques (Pessac, Gironde)
bordeaux.type.institutionBordeaux 3
bordeaux.thesis.disciplineArts (Histoire, Théorie, Pratique)
bordeaux.ecole.doctoraleÉcole doctorale Montaigne-Humanités (Pessac, Gironde)
star.origin.linkhttps://www.theses.fr/2013BOR30013
dc.contributor.rapporteurMéaux, Danièle
dc.contributor.rapporteurJimenez, Imma
bordeaux.COinSctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.title=La%20citation%20dans%20la%20peinture%20latino-am%C3%A9ricaine%20contemporaine%20:%20de%20la%20peinture%20coloniale%20au%20Pop%20Art%20p%C3%A9ruvien&rft.atitle=La%20citation%20dans%20la%20peinture%20latino-am%C3%A9ricaine%20contemporaine%20:%20de%20la%20peinture%20coloniale%20au%20Pop%20Art%20p%C3%A9ruvien&rft.au=SANTA%20CRUZ%20BUSTAMANTE,%20C%C3%A9sar-Octavio&rft.genre=unknown


Fichier(s) constituant ce document

FichiersTailleFormatVue

Il n'y a pas de fichiers associés à ce document.

Ce document figure dans la(les) collection(s) suivante(s)

Afficher la notice abrégée