Révolution(s) et migration(s) à travers le langage : le cas du spanglish
Langue
fr
Article de revue
Ce document a été publié dans
Conceφtos. 2020 n° 1, p. 195-206
EA3656 AMERIBER
Résumé en anglais
Spanglish, as its name indicates, is a mixture of English and Spanish. It consists in an intermeshed code that relies on hybridization processes which vary depending on geographical, historical contexts, and especially ...Lire la suite >
Spanglish, as its name indicates, is a mixture of English and Spanish. It consists in an intermeshed code that relies on hybridization processes which vary depending on geographical, historical contexts, and especially depending on the speakers, on their way(s) to use the code and on their socio-linguistic motivations. Spanglish constitutes a hybrid, varied and multifold language that is constantly changing. By means of the study of that language, we will question the terminology used to designate immigration and its subsequent generations, as well as what such terminology implies from a socio-linguistic standpoint. We will then probe into the passing-on, trans-generational processes involved in Spanglish and inquire into its identity role as a "third, alternative voice" in the US settings.< Réduire
Origine
Importé de hal