Afficher la notice abrégée

hal.structure.identifierCognition, Langues, Langage, Ergonomie [CLLE-ERSS]
dc.contributor.authorHIDDEN, Marie-Odile
dc.date.accessioned2024-02-07T03:06:51Z
dc.date.available2024-02-07T03:06:51Z
dc.date.conference2014-02-19
dc.identifier.urihttps://oskar-bordeaux.fr/handle/20.500.12278/187949
dc.description.abstractEn mettant notamment en lumière le processus de révision, les approches cognitives de la production verbale (Fayol 1997) montrent que l’activité rédactionnelle consiste en une constante réécriture. Pour le didacticien, la révision de texte doit donc faire pleinement partie de l’enseignement de la production écrite en langue étrangère (Hidden 2013). Les enseignants en sont-ils eux aussi conscients ? D’autre part, il convient de se demander quelles peuvent être les modalités de cette aide à la révision en classe de langue étrangère. Afin de répondre à ces questions, nous avons réalisé une enquête auprès d’enseignants de français exerçant dans de nombreux pays du monde dont nous aimerions présenter les résultats dans cette communication : nous verrons ainsi que l’aide à la révision de texte peut revêtir des formes très différentes selon les pays et/ou le niveau en français des apprenants.
dc.description.abstractEnAccording to cognitive research on verbal production (Fayol 1997) which notably highlights the revision process, writing principally consists in rewriting one’s text several times again. Therefore, text revision should be an integral part of teaching writing to second language students (Hidden 2013). Are teachers aware of this necessity? If it is the case, how do they help students revise their texts? To answer to these questions, I carried out a survey among teachers of French as a second language who are working all over the world. In this paper, I will present some results of this research which show that helping students revise their texts can vary a lot from one country to another and also according to students’ level in French.
dc.language.isofr
dc.titleLa révision de texte en FLE :quel rôle ? quelles modalités ?
dc.title.enText revising in a second language: what for and how?
dc.typeAutre communication scientifique (congrès sans actes - poster - séminaire...)
dc.subject.halSciences de l'Homme et Société/Linguistique
dc.subject.halSciences de l'Homme et Société
bordeaux.hal.laboratoriesCLLE Montaigne : Cognition, langues, Langages, Ergonomie - UMR 5263*
bordeaux.institutionUniversité Bordeaux Montaigne
bordeaux.countryFR
bordeaux.conference.cityNanterre (92)
bordeaux.peerReviewedoui
hal.identifierhal-04442227
hal.version1
hal.invitednon
hal.proceedingsnon
hal.conference.organizerUniversité Paris Ouest Nanterre La Défense
hal.conference.end2014-02-22
hal.popularnon
hal.audienceInternationale
hal.origin.linkhttps://hal.archives-ouvertes.fr//hal-04442227v1
bordeaux.COinSctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.title=La%20r%C3%A9vision%20de%20texte%20en%20FLE%20:quel%20r%C3%B4le%20?%20quelles%20modalit%C3%A9s%20?&rft.atitle=La%20r%C3%A9vision%20de%20texte%20en%20FLE%20:quel%20r%C3%B4le%20?%20quelles%20modalit%C3%A9s%20?&rft.au=HIDDEN,%20Marie-Odile&rft.genre=conference


Fichier(s) constituant ce document

FichiersTailleFormatVue

Il n'y a pas de fichiers associés à ce document.

Ce document figure dans la(les) collection(s) suivante(s)

Afficher la notice abrégée