Show simple item record

dc.rights.licenseopenen_US
hal.structure.identifierInstitut de Recherche Montesquieu [IRM]
hal.structure.identifierDroits international, comparé et européen / Centre de droit et de politique comparés Jean-Claude Escarras [DICE / CDPC]
dc.contributor.authorGIUDICELLI, Julien
ORCID: 0000-0003-4613-5595
IDREF: 035401850
dc.date.accessioned2024-01-04T10:14:54Z
dc.date.available2024-01-04T10:14:54Z
dc.date.issued2023
dc.identifier.issn1628-6782en_US
dc.identifier.urihttps://oskar-bordeaux.fr/handle/20.500.12278/186891
dc.description.abstractLa loi sur les retraites, qui porte l'âge de la retraite à 64 ans, est l'occasion de revenir sur la dimension politique et sociale de la démocratie. Alors que l'exécutif avait la possibilité de revenir à une lecture strictement parlementaire de la Vème République, grâce à la majorité relative de l'Assemblée nationale, il a au contraire multiplié l'usage des instruments du parlementarisme rationalisé, mettant en cause la clarté et la sincérité des débats. Le Conseil constitutionnel n'a cependant pas censuré le projet de loi, alors qu'il en avait la possibilité, conformément à une décision rendue en 2005. La validation forcée de cette réforme, qui a remis en cause les droits de l'opposition et provoqué une mobilisation sociale sans précédent, constitue un précédent dangereux, qui représente la limite ultime et logique de nos institutions.
dc.description.abstractEnThe Pensions Act, which raises the equal retirement age to 64, provides an opportunity to revisit the political and social dimensions of democracy. When the Executive had the opportunity to return to a strictly parliamentary reading of the Fifth Republic, due to a relative majority in the National Assembly, it instead multiplied the use of the instruments of rationalised parliamentarism, casting doubt on the clarity and sincerity of the debates. However, the Constitutional Council did not censure the bill, even though it had the opportunity to do so, in accordance with a ruling it had made in 2005. The forcible passage of this reform, calling into question the rights of the opposition and prompting unprecedented social mobilisation, constitutes a dangerous precedent, constituting the ultimate and logical limits of our institutions.
dc.language.isoFRen_US
dc.rightsAttribution 3.0 United States*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/3.0/us/*
dc.titleConcertation, parlementarisme présidentialisé et démocratie bloquée
dc.typeArticle de revueen_US
dc.subject.halSciences de l'Homme et Société/Droiten_US
bordeaux.journalPoliteia [Les Cahiers de l'Association française des auditeurs de l'Académie internationale de droit constitutionnel]en_US
bordeaux.hal.laboratoriesInstitut de recherche Montesquieu (IRM) - EA 7434en_US
bordeaux.issue43en_US
bordeaux.institutionUniversité de Bordeauxen_US
bordeaux.peerReviewedouien_US
bordeaux.inpressnonen_US
bordeaux.import.sourcehal
hal.identifierhal-04117924
hal.version1
hal.popularnonen_US
hal.audienceInternationaleen_US
hal.exportfalse
workflow.import.sourcehal
dc.description.abstractEsLa Ley de Pensiones, que eleva a 64 años la edad de jubilación igualitaria, brinda la oportunidad de volver a examinar las dimensiones política y social de la democracia. Cuando el Ejecutivo tuvo la oportunidad de volver a una lectura estrictamente parlamentaria de la V República, debido a una mayoría relativa en la Asamblea Nacional, multiplicó en cambio el uso de los instrumentos del parlamentarismo racionalizado, poniendo en duda la claridad y la sinceridad de los debates. Sin embargo, el Consejo Constitucional no censuró el proyecto de ley, a pesar de que tuvo la oportunidad de hacerlo, de acuerdo con una decisión que había tomado en 2005. La aprobación por la fuerza de esta reforma, que pone en entredicho los derechos de la oposición y suscita una movilización social sin precedentes, constituye un precedente peligroso, que constituye el límite último y lógico de nuestras instituciones.
dc.description.abstractItLa legge sulle pensioni, che innalza l'età pensionabile a 64 anni, offre l'opportunità di rivisitare la dimensione politica e sociale della democrazia. Quando l'Esecutivo ha avuto la possibilità di tornare a una lettura strettamente parlamentare della Quinta Repubblica, grazie alla maggioranza relativa dell'Assemblea Nazionale, ha invece moltiplicato l'uso degli strumenti del parlamentarismo razionalizzato, mettendo in dubbio la chiarezza e la sincerità dei dibattiti. Tuttavia, il Consiglio costituzionale non ha censurato il progetto di legge, pur avendone l'opportunità, in conformità con una sentenza emessa nel 2005. L'approvazione forzata di questa riforma, che ha messo in discussione i diritti dell'opposizione e ha provocato una mobilitazione sociale senza precedenti, costituisce un pericoloso precedente, che rappresenta il limite ultimo e logico delle nostre istituzioni.
dc.description.abstractDeDas Rentengesetz, das das gleiche Renteneintrittsalter auf 64 Jahre anhebt, bietet die Gelegenheit, die politischen und sozialen Dimensionen der Demokratie neu zu bewerten. Als die Exekutive aufgrund der relativen Mehrheit in der Nationalversammlung die Möglichkeit hatte, zu einer strikt parlamentarischen Auslegung der Fünften Republik zurückzukehren, setzte sie stattdessen vermehrt die Instrumente des rationalisierten Parlamentarismus ein, was Zweifel an der Klarheit und Aufrichtigkeit der Debatten aufkommen ließ. Dennoch zensierte der Verfassungsrat den Gesetzentwurf nicht, obwohl er gemäß seiner Rechtsprechung aus dem Jahr 2005 die Gelegenheit dazu gehabt hätte. Die gewaltsame Durchsetzung dieser Reform, die die Rechte der Opposition in Frage stellt und eine beispiellose soziale Mobilisierung auslöst, stellt einen gefährlichen Präzedenzfall dar, der die ultimativen und logischen Grenzen unserer Institutionen konstituiert.
dc.description.abstractPtA Lei das Pensões, que aumenta a idade igual de reforma para os 64 anos, constitui uma oportunidade para revisitar as dimensões políticas e sociais da democracia. Quando o Executivo teve a oportunidade de voltar a uma leitura estritamente parlamentar da Quinta República, devido a uma maioria relativa na Assembleia Nacional, multiplicou o recurso aos instrumentos do parlamentarismo racionalizado, pondo em causa a clareza e a sinceridade dos debates. No entanto, o Conselho Constitucional não censurou o projecto de lei, apesar de ter tido a oportunidade de o fazer, em conformidade com uma decisão que tinha tomado em 2005. A aprovação forçada desta reforma, pondo em causa os direitos da oposição e suscitando uma mobilização social sem precedentes, constitui um precedente perigoso, que representa o limite último e lógico das nossas instituições.
dc.rights.ccCC BYen_US
bordeaux.COinSctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.title=Concertation,%20parlementarisme%20pr%C3%A9sidentialis%C3%A9%20et%20d%C3%A9mocratie%20bloqu%C3%A9e&rft.atitle=Concertation,%20parlementarisme%20pr%C3%A9sidentialis%C3%A9%20et%20d%C3%A9mocratie%20bloqu%C3%A9e&rft.jtitle=Politeia%20%5BLes%20Cahiers%20de%20l'Association%20fran%C3%A7aise%20des%20auditeurs%20de%20l'Acad%C3%A9mie%20internationale%20de%20droit%20constitutionnel%5D&rft.date=2023&rft.issue=43&rft.eissn=1628-6782&rft.issn=1628-6782&rft.au=GIUDICELLI,%20Julien&rft.genre=article


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record