Des Enfants du jazz à Contes de l'âge du jazz
Retraduction et réédition critique de Francis Scott Fitzgerald
BÉGHAIN, Véronique
Cultures et Littératures des Mondes Anglophones [CLIMAS]
Université Bordeaux Montaigne [UBM]
Cultures et Littératures des Mondes Anglophones [CLIMAS]
Université Bordeaux Montaigne [UBM]
BÉGHAIN, Véronique
Cultures et Littératures des Mondes Anglophones [CLIMAS]
Université Bordeaux Montaigne [UBM]
< Leer menos
Cultures et Littératures des Mondes Anglophones [CLIMAS]
Université Bordeaux Montaigne [UBM]
Idioma
fr
Article de revue
Este ítem está publicado en
Cincinnati Romance Review. 2018, vol. 45
University of Cincinnati
Resumen
S'appuyant sur la nouvelle traduction de Tales of the Jazz Age publiée en 2012 aux éditions Gallimard, cet article s'intéresse à la dimension archéologique de la retraduction à la faveur d'une réflexion articulant ...Leer más >
S'appuyant sur la nouvelle traduction de Tales of the Jazz Age publiée en 2012 aux éditions Gallimard, cet article s'intéresse à la dimension archéologique de la retraduction à la faveur d'une réflexion articulant retraduction, réédition et réévaluation critiques. La restitution de la composition originelle, l'inclusion de l’inventive « Table des matières » imaginée par Fitzgerald, les nouveaux titres choisis témoignent d'un effort qu'on peut dire « archéologique » pour restaurer notamment les ressorts comiques de ce recueil de nouvelles, en quoi l'entreprise de retraduction se montre indissociable de l'entreprise de réévaluation critique de l’œuvre.< Leer menos
Palabras clave
Fitzgerald
Retraduction
Réédition
nouvelle
Métatextualité
Palabras clave en inglés
Francis Scott Fitzgerald
retranslation
metatextuality
Short story
Orígen
Importado de HalCentros de investigación