Afficher la notice abrégée

hal.structure.identifierCultures et Littératures des Mondes Anglophones [CLIMAS]
hal.structure.identifierUniversité Bordeaux Montaigne [UBM]
dc.contributor.authorBÉGHAIN, Véronique
dc.contributor.editorJudith Woodsworth
dc.date.accessioned2023-05-09T14:37:09Z
dc.date.available2023-05-09T14:37:09Z
dc.date.issued2018
dc.identifier.isbn978-90-272-0019-8
dc.identifier.urihttps://oskar-bordeaux.fr/handle/20.500.12278/174200
dc.description.abstractEntre 1918 et 1942, Louis Postif, parfois en collaboration avec Paul Gruyer (qui meurt en 1930), traduit et fait publier une grande partie de l'œuvre de Jack London en français. Si le public français lui doit d'avoir pu rencontrer l'œuvre de London, on osera, pour décrire certaines des traductions qu'il signe (ou co-signe), le terme de "transfictions", l'écriture de London s'y trouvant transformée au point de pouvoir parfois être lue à présent comme fiction d'une traduction ou encore traduction d'une fiction. Cet article s'attache à cerner les stratégies globales et parti-pris de traduction de Postif, en les resituant dans leur époque, dans leur contexte de réception et dans l'histoire littéraire des deux pays, tout en s'intéressant par ailleurs à la tension fiction-faits active dans la construction d'une figure de "bon traducteur" autour du nom de Louis Postif, construction à laquelle ses héritiers notamment ne sont pas étrangers.
dc.language.isoen
dc.publisherJohn Benjamins Publishing Company
dc.publisher.locationAmsterdam/Philapdelphia
dc.source.titleThe Fictions of Translation
dc.subjecttraduction-introduction
dc.subjectLouis Postif
dc.subjectPaul Gruyer
dc.subjecttransfiction
dc.subject.enJack London
dc.title.enTransfictions of Jack London
dc.typeChapitre d'ouvrage
dc.subject.halSciences de l'Homme et Société/Littératures
bordeaux.page171-183
bordeaux.hal.laboratoriesCLIMAS : Cultures et Littératures des Mondes Anglophones - EA 4196*
bordeaux.institutionUniversité Bordeaux Montaigne
hal.identifierhal-04029698
hal.version1
hal.origin.linkhttps://hal.archives-ouvertes.fr//hal-04029698v1
bordeaux.COinSctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.btitle=The%20Fictions%20of%20Translation&rft.date=2018&rft.spage=171-183&rft.epage=171-183&rft.au=B%C3%89GHAIN,%20V%C3%A9ronique&rft.isbn=978-90-272-0019-8&rft.genre=unknown


Fichier(s) constituant ce document

FichiersTailleFormatVue

Il n'y a pas de fichiers associés à ce document.

Ce document figure dans la(les) collection(s) suivante(s)

Afficher la notice abrégée