Search
-
Parabolic thinking: story as mental instrument
(Collection Travaux 20.25, 2005)Chapitre d'ouvrage -
Visuo-Kinetic Explorations of Grammar
(Peter Lang, 2011)Chapitre d'ouvrage -
Pédagogie du numérique en anglais L2 dans l'enseignement secondaire professionnel : reconstruire, remotiver, remédier
(Université Michel de Montaigne - Bordeaux III)Thèses de doctorat -
Dispositifs numériques d'évaluation des compétences en langues vivantes étrangères : concevoir, tester des procédures de positionnement (semi)-automatisées
(Université Michel de Montaigne - Bordeaux III)Thèses de doctorat -
Les énoncés averbaux en français et en anglais : conditions d’occurrence, interprétations, traductions et recherche d’un invariant
(Université Michel de Montaigne - Bordeaux III)Thèses de doctorat -
Ulysse(s), histoires de traduction
(Europe. Revue littéraire mensuelle. n° 1113-114, pp. 47-59, 2022-01-06)Article de revue -
"Sens dessus dessous : une tortue sur le dos": Animals in the two French translations of Ulysses
(Joycean Animals: "this our funnaminal world", CH, Zurich)Communication dans un congrès avec actes -
(Re)translating Ulysses into French
(Re-Trans-Work: A workshop devoted to specific Joycean Translation Issues, CH, Zurich)Communication dans un congrès avec actes -
Creative Processes in the French translations of "Sirens"
(The Art of James Joyce: 26th International James Joyce Symposium, BE, Anvers)Communication dans un congrès avec actes -
Oh my God, like, totally, you know? Le stéréotype Valley Girl, catalyseur de misogynie linguistique ?
(Université Michel de Montaigne - Bordeaux III)Thèses de doctorat