Mostrar el registro sencillo del ítem

hal.structure.identifierLangage, LAngues et Cultures d'Afrique Noire [LLACAN]
dc.contributor.authorRICARD, Alain
dc.date.created2004
dc.date.issued2005
dc.description.abstractEnPublishing African languages in translation is a difficult task. This paper reviews some of the difficulties involved in transcribing, translating, editing and eventually publishing oral texts; it also deals with the publication of written texts in African languages. Common assumptions about orality in Africa, and subtly condescending postures from Europhone historians and critics, are compounding the problems. We should also mention that it is indeed very rare to find good translators: linguists are seldom good translators and few African writers dedicate themselves to the task of translating their languages.
dc.language.isofr
dc.subject.entranslation
dc.subject.enafrican literature
dc.subject.enoral traditions
dc.titleLa publication de la littérature africaine en traduction
dc.typeArticle de revue
dc.subject.halSciences de l'Homme et Société/Littératures
bordeaux.journalIFAS Working Paper Series / Les Cahiers de l' IFAS
bordeaux.pagep. 58-62
bordeaux.volume6
bordeaux.peerReviewednon
hal.identifierhal-00797969
hal.version1
hal.origin.linkhttps://hal.archives-ouvertes.fr//hal-00797969v1
bordeaux.COinSctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.title=La%20publication%20de%20la%20litt%C3%A9rature%20africaine%20en%20traduction&rft.atitle=La%20publication%20de%20la%20litt%C3%A9rature%20africaine%20en%20traduction&rft.jtitle=IFAS%20Working%20Paper%20Series%20/%20Les%20Cahiers%20de%20l'%20IFAS&rft.date=2005&rft.volume=6&rft.spage=p.%2058-62&rft.epage=p.%2058-62&rft.au=RICARD,%20Alain&rft.genre=article


Archivos en el ítem

ArchivosTamañoFormatoVer

No hay archivos asociados a este ítem.

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem