Recherche
-
« Morphophonologie des emprunts abrégés en japonais : aspects prosodiques et mélodiques », , 2007, Hermès, Paris.
(Hermès, 2007)Chapitre d'ouvrage -
Réflexions sur la dissemblance stylistique des romans jumeaux d’Eileen Chang : The Rouge of the North et Yuannü
(Hermann, 2017-06)Chapitre d'ouvrage -
Integration through Hysteresis: SACU in a Comparative and Contextual<br />Perspective
(Windhoek: NEPRU / Konrad Adenauer Stiftung, 2005)Chapitre d'ouvrage -
Is Confucianism a philosophy ? The answer of Nakae Chômin and Inoue Tetsujirô
(UTCP University of Tokyo, 2010)Chapitre d'ouvrage -
Le "poème critique": Mallarmé, Karl Kraus et Lu Xun face au Journal
(Kimé, 2014)Chapitre d'ouvrage -
Des métaphores comme empreintes stylistiques de l'auteur : l'exemple d'Eileen Chang à travers une comparaison de traductions
(L'Harmattan, 2012)Chapitre d'ouvrage -
La première rencontre des écrivains de la grande Asie orientale (1-13 novembre 1942)
(Picquier, 2004)Chapitre d'ouvrage -
« Une bouteille à la mer nommée "littérature" : Eileen Chang, écrivaine-traductrice dans le contexte de la Guerre froide »
(Peter Lang, 2021-04)Chapitre d'ouvrage -
La Biélorussie sur la scène internationale: entre isolement et intégration
(L'Harmattan, 2001)Chapitre d'ouvrage