Recherche
-
Le paradoxe dans le discours des participants plurilingues : un défi d’analyse des données empiriques
(Peter Lang, 2020)Chapitre d'ouvrage -
Le plurilinguisme à Taïwan : enjeux politiques et politiques linguistiques
(Peter Lang, 2020-10-26)Chapitre d'ouvrage -
« Une bouteille à la mer nommée "littérature" : Eileen Chang, écrivaine-traductrice dans le contexte de la Guerre froide »
(Peter Lang, 2021-04)Chapitre d'ouvrage -
Yang Ze 楊澤,N'aie pas de doute
Autre document -
Etude comparative du nom dépendant coréen Keot avec le nom atypique français Chose
(프랑스어문교육 [Enseignement de Langue et Littérature Françaises] [Enseignement de la littérature française]. n° 70, pp. 69-88, 2020)Article de revue -
Du littéraire au politique : Sugiyama Heisuke, itinéraire d’un polémiste japonais durant la guerre de quinze ans (1931-1945)
(Colloque International : Écrivains polémistes et essais polémiques dans la littérature mondiale, FR, Bordeaux)Communication dans un congrès avec actes -
Le delta du Chang Jiang comme affluent de la littérature japonaise
(Quatorzième colloque de la Société Française des Études Japonaises, FR, Orléans)Communication dans un congrès avec actes -
Traduire la littérature japonaise des années de guerre
(Journée d'étude : La traduction des littératures étrangères et leurs paradigmes de réception en France, FR, Bordeaux)Communication dans un congrès avec actes -
Une voix et des jeux. De la Parade Bilboquet à Radio-Circus
(A l'écoute des voix du cirque, FR, CNAC, Châlons-en-Champagne)Communication dans un congrès avec actes -
La littérature de guerre japonaise durant la Seconde Guerre mondiale - L’impossible commande d’État
(COnTEXTES. Revue de sociologie de la littérature. n° 29, 2020-12-03)Article de revue