« I committed myself, rightly or wrongly, in order to clinch the affair » : (auto-)traduction, enjeux d'autorité et marchandages dans la correspondance de Samuel Beckett entre 1929 et 1965
hal.structure.identifier | Université Bordeaux Montaigne [UBM] | |
hal.structure.identifier | Cultures et Littératures des Mondes Anglophones [CLIMAS] | |
dc.contributor.author | SARDIN, Pascale | |
dc.contributor.editor | Christine Berthin | |
dc.contributor.editor | Emily Eells | |
dc.contributor.editor | Laetitia Sansonetti (dir.) | |
dc.date.created | 2018 | |
dc.date.issued | 2018 | |
dc.language.iso | fr | |
dc.publisher | Nanterre, Presses universitaires de de Paris Nanterre | |
dc.source.title | Auteurs-traducteurs : l'entre-deux de l'écriture | |
dc.title.en | « I committed myself, rightly or wrongly, in order to clinch the affair » : (auto-)traduction, enjeux d'autorité et marchandages dans la correspondance de Samuel Beckett entre 1929 et 1965 | |
dc.type | Chapitre d'ouvrage | |
dc.subject.hal | Sciences de l'Homme et Société | |
dc.subject.hal | Sciences de l'Homme et Société/Littératures | |
bordeaux.page | p. 183-198. | |
hal.identifier | hal-02499093 | |
hal.version | 1 | |
hal.origin.link | https://hal.archives-ouvertes.fr//hal-02499093v1 | |
bordeaux.COinS | ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.btitle=Auteurs-traducteurs%20:%20l'entre-deux%20de%20l'%C3%A9criture&rft.date=2018&rft.spage=p.%20183-198.&rft.epage=p.%20183-198.&rft.au=SARDIN,%20Pascale&rft.genre=unknown |
Files in this item
Files | Size | Format | View |
---|---|---|---|
There are no files associated with this item. |