Bilingualism and Translation Devices in Comics
hal.structure.identifier | Cultures et Littératures des Mondes Anglophones [CLIMAS] | |
hal.structure.identifier | Laboratoire Interdisciplinaire Récits, Cultures et Sociétés [LIRCES] | |
dc.contributor.author | LICARI-GUILLAUME, Isabelle | |
dc.contributor.editor | Isabelle Licari-Guillaume | |
dc.contributor.editor | Véronique Béghain | |
dc.date.issued | 2019 | |
dc.identifier.isbn | 979-10-300-0438-0 | |
dc.language.iso | en | |
dc.publisher | Presses Universitaires de Bordeaux | |
dc.source.title | Les Traducteurs de bande dessinée / Translators of Comics | |
dc.subject.en | translation | |
dc.subject.en | authenticity | |
dc.subject.en | humour | |
dc.subject.en | comics | |
dc.subject.en | onomatopoeia | |
dc.title.en | Bilingualism and Translation Devices in Comics | |
dc.type | Chapitre d'ouvrage | |
dc.subject.hal | Sciences de l'Homme et Société/Art et histoire de l'art | |
bordeaux.page | 35-48 | |
bordeaux.title.proceeding | Les Traducteurs de bande dessinée / Translators of Comics | |
hal.identifier | hal-03079555 | |
hal.version | 1 | |
hal.popular | non | |
hal.audience | Internationale | |
hal.origin.link | https://hal.archives-ouvertes.fr//hal-03079555v1 | |
bordeaux.COinS | ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.btitle=Les%20Traducteurs%20de%20bande%20dessin%C3%A9e%20/%20Translators%20of%20Comics&rft.date=2019&rft.spage=35-48&rft.epage=35-48&rft.au=LICARI-GUILLAUME,%20Isabelle&rft.isbn=979-10-300-0438-0&rft.genre=unknown |
Files in this item
Files | Size | Format | View |
---|---|---|---|
There are no files associated with this item. |