Afficher la notice abrégée

hal.structure.identifierAMERIBER : Amérique latine, Pays ibériques [AMERIBER]
dc.contributor.authorBRAVO, Federico
dc.date.issued2018
dc.identifier.issn1632-0514
dc.description.abstractRéutiliser la parole d’un autre présuppose, comme dans tout processus anaphorique, l’existence d’un antécédent du texte, y compris dans les cas de citation apocryphe ou lorsque le locuteur convoque fallacieusement une autorité feinte. C’est cette chronologie généralement admise des faits citationnels que nous souhaitons problématiser ici en opposant à la diachronie du texte se signalant comme le produit d’une réécriture celle du «signifant-se-produisant-en-texte» (Julia Kristeva). Nous essaierons de montrer que, traversé par le dialogisme, le texte, à la fois structure et infrastructure, naît d’abord et avant tout du «dialogue» imprévisible qu’il instaure avec son créateur et qu’il se double, à la réception, d’un autretexte dans lequel le lecteur ne fait que se lire lui-même.
dc.description.abstractEnReusing someone else’s words implies as in any anaphoric process the existence of an antecedent of the text, even when the quotation is apocryphal or when the speaker appeals to a fallacious authority. In this article we seek to problematize this widely accepted chronology by opposing the text’s diachrony involved in the rewriting process to that of the “signifer emerging as text” (Julia Kristeva). We shall try to demonstrate that, shaped by dialogism, the text, both structure and infrastructure, results from the unforeseeable dialogue held with the author and that another text underlies it, when decoding it, in which the reader reads themselves.
dc.language.isofr
dc.publisherDépartement d'études hispaniques et hispano-américaines, Université Paris 8
dc.subjectCitations
dc.subjectdéchronologisation
dc.subjectplagiat par anticipation
dc.subjectcure de parole
dc.subjectpuissances de l’oubli
dc.subject.endechronologisation
dc.subject.enanticipated plagiarism
dc.subject.entalking cure
dc.subject.enpower of forgetting
dc.titleCiter ce qui n'a pas été dit : pour une autre chronologie des faits citationnels
dc.typeArticle de revue
dc.subject.halSciences de l'Homme et Société/Littératures
bordeaux.journalPandora : Revue d'études hispaniques
bordeaux.page119-133
bordeaux.issue14
bordeaux.peerReviewedoui
hal.identifierhal-02522055
hal.version1
hal.popularnon
hal.audienceInternationale
dc.description.abstractEsVolver a utilizar la palabra proferida por otro presupone, como ocurre con todo proceso anafórico, la existencia de un antecedente del texto, incluido el caso de la cita apócrifa o de la fuente fingida falazmente argüida por el hablante. Es esta cronología comúnmente admitida la que queremos poner en tela de juicio oponiendo a la diacronía del texto producto de una rescritura la del “signifcante-produciéndose-como-texto” (Julia Kristeva). Intentaremos demostrar que el texto, a la vez estructura e infraestructura, informado por el dialogismo, nace ante todo del “diálogo” imprevisible que entabla con su creador y se desdobla, en el momento de su recepción, en otro texto en el que el lector no hace sino leerse a sí mismo.
dc.subject.esdescronologización
dc.subject.esplagio por anticipación
dc.subject.escura por la palabra
dc.subject.espoderes del olvido
hal.origin.linkhttps://hal.archives-ouvertes.fr//hal-02522055v1
bordeaux.COinSctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.title=Citer%20ce%20qui%20n'a%20pas%20%C3%A9t%C3%A9%20dit%20:%20pour%20une%20autre%20chronologie%20des%20faits%20citationnels&rft.atitle=Citer%20ce%20qui%20n'a%20pas%20%C3%A9t%C3%A9%20dit%20:%20pour%20une%20autre%20chronologie%20des%20faits%20citationnels&rft.jtitle=Pandora%20:%20Revue%20d'%C3%A9tudes%20hispaniques&rft.date=2018&rft.issue=14&rft.spage=119-133&rft.epage=119-133&rft.eissn=1632-0514&rft.issn=1632-0514&rft.au=BRAVO,%20Federico&rft.genre=article


Fichier(s) constituant ce document

FichiersTailleFormatVue

Il n'y a pas de fichiers associés à ce document.

Ce document figure dans la(les) collection(s) suivante(s)

Afficher la notice abrégée