Recherche
-
Fiction, référence et signifiance : le récit et ses représentations
Communication dans un congrès -
Etymologie et dénudation. Le cas de «Guzmán el Bravo» dans le cycle des trois nouvelles à Marcia Leonarda
(Presses universitaires de Bordeaux, 1992)Chapitre d'ouvrage -
De la letra al étimo : ...al son de un alfabeto competente
Communication dans un congrès -
L'analyse littérale
(Maison des Pays Ibériques, 1997)Chapitre d'ouvrage -
La conciencia de la comunicación interlingüística en las obras dramáticas y narrativas de Cervantes
(Reichenberger, 1994)Chapitre d'ouvrage -
El papel de Gli amorosi inganni, comedia "dell'arte" de Vincenzo Belando, en las primeras comedias de Lope de Vega
(Anuario Lope de Vega: Texto, Literatura, Cultura, 1998-01)Article de revue -
Del pecado plurilingüe a la absolución monolingüe. La Farsa del Sacramento, llamada de los lenguajes
(Criticón, 1996)Article de revue -
La auto-traducción poética creacionista de Vicente Huidobro
(Reichenberger, 1993)Chapitre d'ouvrage -
Leer el tiempo. Sobre la coherencia estructural de la trilogía bárbara de Valle-Inclán
(Les Langues néo-latines : revue de langues vivantes romanes. n° 303, pp. 63-78, 1997)Article de revue